Commit 7740e0c1 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/443/006.txt

parent 8401067f
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -41,36 +41,38 @@
6	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
7	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No

# text = 而重千里之外計無過於此者是故願大王與趙從親天下為一則國必無患矣
# text = 而重千里之外
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	重	重	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	0	root	_	Gloss=heavy|SpaceAfter=No
3	千	千	NUM	n,数詞,数字,*	_	6	nummod	_	Gloss=thousand|SpaceAfter=No
4	里	里	NOUN	n,名詞,度量衡,*	NounType=Clf	3	clf	_	Gloss=[distance-unit]|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	外	外	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	2	obj	_	Gloss=outside|SpaceAfter=No
7	計	計	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	8	nsubj	_	Gloss=calculation|SpaceAfter=No
8	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	_	_	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
9	過	過	VERB	v,動詞,行為,移動	_	12	acl	_	Gloss=pass|SpaceAfter=No
10	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	11	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
11	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	9	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
12	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	8	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
13	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	14	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
14	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	15	obl	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
15	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
16	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	17	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
17	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	20	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
18	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	19	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
19	趙	趙	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	20	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
20	從	從	VERB	v,動詞,行為,動作	_	15	ccomp	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
21	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	20	obj	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
22	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	23	compound	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
23	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	25	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
24	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	25	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
25	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	_	_	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
26	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	30	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
27	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	30	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
28	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	30	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
29	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	30	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
30	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
31	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	30	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 計無過於此者是故願大王與趙從親天下為一則國必無患矣
1	計	計	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	2	nsubj	_	Gloss=calculation|SpaceAfter=No
2	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
3	過	過	VERB	v,動詞,描写,態度	_	6	acl	_	Gloss=errornous|SpaceAfter=No
4	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	3	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	2	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
7	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	8	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
8	故	故	NOUN	n,名詞,思考,思考	_	9	obl	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
9	願	願	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=wish-for|SpaceAfter=No
10	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	11	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
11	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	14	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
12	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	13	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
13	趙	趙	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	14	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
14	從	從	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	ccomp	_	Gloss=follow|SpaceAfter=No
15	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	14	obj	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
16	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	17	compound	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
17	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	19	nsubj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No
18	為	爲	VERB	v,動詞,存在,存在	VerbType=Cop	19	cop	_	Gloss=be|SpaceAfter=No
19	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	_	_	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
20	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	24	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
21	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	24	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
22	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	24	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
23	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	24	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
24	患	患	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=trouble|SpaceAfter=No
25	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	24	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No