Loading kanripo/kR1d0052/004/018.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,22 +35,24 @@ 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No # text = 又因以為利而天下其孰能說之孺子其辭焉 # text = 又因以為利 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 5 amod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 5 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 8 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 8 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 12 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 9 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 12 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 12 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 11 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 12 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 12 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 13 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 12 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 孺子 孺子 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 16 nsubj _ Gloss=Ruzi|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 17 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 而天下其孰能說之孺子其辭焉 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 7 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 4 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 7 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 5 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 7 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 6 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 7 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 孺子 孺子 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 11 nsubj _ Gloss=Ruzi|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 12 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/004/018.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,22 +35,24 @@ 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No # text = 又因以為利而天下其孰能說之孺子其辭焉 # text = 又因以為利 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 5 amod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 5 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 利 利 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=profit|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 8 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 8 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 12 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 9 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 12 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 12 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 11 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 12 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 12 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 13 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 12 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 14 孺子 孺子 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 16 nsubj _ Gloss=Ruzi|SpaceAfter=No 15 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 16 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 16 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 17 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 16 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 而天下其孰能說之孺子其辭焉 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 3 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 3 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 7 nsubj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 4 其 其 PART p,助詞,句頭,* _ 7 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 5 孰 孰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 7 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 6 能 能 AUX v,助動詞,可能,* _ 7 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 7 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 8 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 7 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 9 孺子 孺子 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 11 nsubj _ Gloss=Ruzi|SpaceAfter=No 10 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 辭 辭 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=phrase|SpaceAfter=No 12 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 11 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No