Loading kanripo/kR1d0052/005/018.txt +27 −39 Original line number Diff line number Diff line # text = 天子使其大夫為三監 # text = 天子使其大夫為三監監於方伯之國國三人天子之縣內諸侯祿也外諸侯嗣也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 6 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 8 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 9 advmod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 9 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=observe|SpaceAfter=No # text = 監於方伯之國 1 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=observe|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 4 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 4 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 國三人 1 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ _ _ _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 天子之縣內諸侯 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 5 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 5 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 7 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 祿也 1 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 外諸侯 1 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ _ _ _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 嗣也 1 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 9 監 監 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 10 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=observe|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 13 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 13 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 obl _ Gloss=country|SpaceAfter=No 16 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 17 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 17 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ _ _ _ Gloss=three|SpaceAfter=No 18 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 23 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 23 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 25 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 24 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 25 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 25 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 26 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 28 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ _ _ _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 29 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 30 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 30 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 31 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/005/018.txt +27 −39 Original line number Diff line number Diff line # text = 天子使其大夫為三監 # text = 天子使其大夫為三監監於方伯之國國三人天子之縣內諸侯祿也外諸侯嗣也 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 6 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 xcomp _ Gloss=make|SpaceAfter=No 8 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 9 advmod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 9 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=observe|SpaceAfter=No # text = 監於方伯之國 1 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=observe|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 4 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 4 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obl _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 國三人 1 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ _ _ _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No # text = 天子之縣內諸侯 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 4 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 5 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 5 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 7 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 7 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 祿也 1 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 外諸侯 1 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ _ _ _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No # text = 嗣也 1 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 9 監 監 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 10 監 監 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=observe|SpaceAfter=No 11 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 13 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 13 伯 伯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=earl|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 10 obl _ Gloss=country|SpaceAfter=No 16 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 17 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 17 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ _ _ _ Gloss=three|SpaceAfter=No 18 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 clf _ Gloss=person|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 20 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 23 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 23 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 23 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 25 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 24 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 25 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 25 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 26 祿 祿 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=emolument|SpaceAfter=No 27 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 28 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ _ _ _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 29 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 30 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 30 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 obj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 31 嗣 嗣 NOUN n,名詞,人,役割 _ _ _ _ Gloss=succession|SpaceAfter=No 32 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No