Loading kanripo/kR2e0003/489/002.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -22,40 +22,42 @@ 7 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 子謂君君之所行天下者甚謬緤錯主斷於國而挐薄輔之自今以往者公孫氏必不血食矣 # text = 子謂君 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 acl _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 8 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 9 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 9 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 10 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 11 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 advmod _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 12 謬 謬 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ SpaceAfter=No 13 緤 緤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 15 nmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 15 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 16 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 16 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 19 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 20 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 20 挐 挐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 薄 薄 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 20 obj _ Gloss=thin|SpaceAfter=No 22 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 20 parataxis _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 23 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 flat _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 24 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 25 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 25 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 27 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 26 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 27 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 28 amod _ Gloss=go|SpaceAfter=No 28 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 26 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 29 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 34 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 30 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 29 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 31 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 34 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 32 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 34 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 33 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 34 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 34 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 35 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 34 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 君之所行天下者甚謬緤錯主斷於國而挐薄輔之自今以往者公孫氏必不血食矣 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 5 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 6 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 advmod _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 9 謬 謬 VERB v,動詞,行為,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=err|SpaceAfter=No 10 緤 緤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 nmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 12 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 13 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 16 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 17 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 17 挐 挐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 薄 薄 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 obj _ Gloss=thin|SpaceAfter=No 19 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 17 parataxis _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 18 flat _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 22 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 22 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 24 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 25 amod _ Gloss=go|SpaceAfter=No 25 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 26 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 31 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 27 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 26 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 28 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 31 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 29 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 31 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 30 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 31 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 32 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/489/002.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -22,40 +22,42 @@ 7 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 子謂君君之所行天下者甚謬緤錯主斷於國而挐薄輔之自今以往者公孫氏必不血食矣 # text = 子謂君 1 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 3 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 4 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 acl _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 8 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 9 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 9 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 10 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 11 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 advmod _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 12 謬 謬 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos _ _ _ SpaceAfter=No 13 緤 緤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 15 nmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 15 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 16 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 16 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 19 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 20 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 20 挐 挐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 薄 薄 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 20 obj _ Gloss=thin|SpaceAfter=No 22 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 20 parataxis _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 23 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 21 flat _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 24 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 25 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 25 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 27 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 26 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 27 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 28 amod _ Gloss=go|SpaceAfter=No 28 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 26 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 29 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 34 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 30 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 29 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 31 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 34 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 32 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 34 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 33 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 34 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 34 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 35 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 34 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 君之所行天下者甚謬緤錯主斷於國而挐薄輔之自今以往者公孫氏必不血食矣 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 5 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 6 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 6 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 甚 甚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 advmod _ Gloss=extreme|SpaceAfter=No 9 謬 謬 VERB v,動詞,行為,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=err|SpaceAfter=No 10 緤 緤 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 12 nmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 12 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 13 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 parataxis _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 16 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 17 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 17 挐 挐 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 薄 薄 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 obj _ Gloss=thin|SpaceAfter=No 19 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 17 parataxis _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 20 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 18 flat _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 21 自 自 ADP v,前置詞,経由,* _ 22 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 22 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 24 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 23 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 24 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 25 amod _ Gloss=go|SpaceAfter=No 25 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 26 公孫 公孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 31 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 27 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 26 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 28 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 31 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 29 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 31 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 30 血 血 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 obj _ Gloss=blood|SpaceAfter=No 31 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 32 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 31 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No