Loading kanripo/kR2e0003/148/003.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -13,27 +13,29 @@ # text = 歌 1 歌 歌 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=sing|SpaceAfter=No # text = 曰長鋏歸來乎食無魚左右以告孟嘗君曰食之比門下之客 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No 3 鋏 鋏 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 vocative _ SpaceAfter=No 4 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=return|SpaceAfter=No 5 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ SpaceAfter=No 6 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 8 nsubj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 魚 魚 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 8 obj _ Gloss=fish|SpaceAfter=No 10 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 13 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 11 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 12 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 13 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 14 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 16 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 比 比 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=compare|SpaceAfter=No 19 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 20 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 22 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 長鋏歸來乎食無魚左右以告孟嘗君曰食之比門下之客 1 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No 2 鋏 鋏 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 vocative _ SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No 4 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 5 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 7 nsubj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 魚 魚 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 obj _ Gloss=fish|SpaceAfter=No 9 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 10 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 9 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 13 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 15 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 比 比 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=compare|SpaceAfter=No 18 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 19 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 21 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/148/003.txt +24 −22 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -13,27 +13,29 @@ # text = 歌 1 歌 歌 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=sing|SpaceAfter=No # text = 曰長鋏歸來乎食無魚左右以告孟嘗君曰食之比門下之客 # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 2 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No 3 鋏 鋏 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 4 vocative _ SpaceAfter=No 4 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=return|SpaceAfter=No 5 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ SpaceAfter=No 6 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 7 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 8 nsubj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 魚 魚 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 8 obj _ Gloss=fish|SpaceAfter=No 10 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 13 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 11 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 12 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 13 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 14 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 16 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 17 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 16 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 18 比 比 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=compare|SpaceAfter=No 19 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 20 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 20 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 22 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 長鋏歸來乎食無魚左右以告孟嘗君曰食之比門下之客 1 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No 2 鋏 鋏 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 3 vocative _ SpaceAfter=No 3 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No 4 來 來 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ SpaceAfter=No 5 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 6 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 7 nsubj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 魚 魚 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 obj _ Gloss=fish|SpaceAfter=No 9 左 左 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nsubj _ Gloss=left-hand|SpaceAfter=No 10 右 右 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 9 flat _ Gloss=right-hand|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No 13 孟嘗君 孟嘗君 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 14 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 15 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ _ _ _ Gloss=feed|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 15 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 比 比 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=compare|SpaceAfter=No 18 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 19 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 19 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 21 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 17 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No