Commit 726e7dad authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/002/020.txt

parent b2000315
Loading
Loading
Loading
Loading
+31 −45
Original line number Diff line number Diff line
# text = 君於士
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
# text = 君於士不荅拜也非其臣則荅拜之大夫於其臣雖賤必荅拜之男女相荅拜也
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	3	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
3	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No

# text = 不荅拜也
1	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	2	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
2	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
3	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	obj	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 非其臣
1	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	3	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
2	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	3	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No

# text = 則荅拜之
1	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	2	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
2	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
3	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 大夫於其臣
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	5	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	5	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No

# text = 雖賤
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
2	賤	賤	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	_	_	_	Gloss=lowly|SpaceAfter=No

# text = 必荅拜之
1	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	2	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
2	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
3	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	2	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 男女相荅拜也
1	男	男	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=son|SpaceAfter=No
2	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	flat	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
3	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	4	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
4	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
5	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	conj	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
3	士	士	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	obl	_	Gloss=officer|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
6	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	5	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	10	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
9	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	10	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
10	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
11	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	12	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
12	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
13	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
14	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	12	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
15	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	16	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
16	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	19	nsubj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
17	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
18	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	19	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
19	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	_	_	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
20	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	21	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
21	賤	賤	VERB	v,動詞,描写,境遇	_	_	_	_	Gloss=lowly|SpaceAfter=No
22	必	必	ADV	v,副詞,判断,確定	_	23	advmod	_	Gloss=necessarily|SpaceAfter=No
23	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
24	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	flat:vv	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
25	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	23	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
26	男	男	NOUN	n,名詞,人,関係	_	29	nsubj	_	Gloss=son|SpaceAfter=No
27	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	26	flat	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
28	相	相	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	29	advmod	_	Gloss=each-other|SpaceAfter=No
29	荅	答	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
30	拜	拜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	29	conj	_	Gloss=salute|SpaceAfter=No
31	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	29	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No