Commit 70858a2b authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6c0023/001/055.txt

parent 957fc78d
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −22
Original line number Diff line number Diff line
@@ -69,7 +69,7 @@
2	如來	如來	NOUN	n,名詞,主体,神仏	NameType=Giv	3	nsubj	_	SpaceAfter=No
3	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No

# text = 有我者則非有我而凡夫之人以為有我須菩提凡夫者如來說則非凡夫
# text = 有我者則非有我
1	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	3	acl	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
2	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	1	obj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	6	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
@@ -77,25 +77,27 @@
5	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	6	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
6	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
7	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	6	obj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
8	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	14	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
9	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	10	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
10	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
11	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	10	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
12	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
13	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	14	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
14	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	6	conj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
15	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	14	ccomp	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
16	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	15	obj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
17	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	21	acl	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
18	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	21	acl	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
19	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	20	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
20	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	obj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
21	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	28	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	28	acl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
23	來	來	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	28	advcl	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
24	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	23	obj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
25	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	28	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
26	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	28	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
27	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	28	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
28	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	_	_	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No

# text = 而凡夫之人以為有我須菩提凡夫者如來說則非凡夫
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
3	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	7	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
6	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
7	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
8	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	7	ccomp	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
9	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	8	obj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
10	須	須	PROPN	n,名詞,人,姓氏	NameType=Sur	14	acl	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
11	菩提	菩提	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	14	acl	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
12	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	13	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
13	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	11	obj	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
14	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	21	nsubj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
15	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	21	acl	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
16	來	來	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	21	advcl	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	16	obj	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
18	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	21	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
19	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	Polarity=Neg	21	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
20	凡	凡	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	21	amod	_	Gloss=ordinary|SpaceAfter=No
21	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	_	_	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No