Loading kanripo/kR1d0052/048/009.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -17,18 +17,20 @@ 8 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故曰燕禮者所以明君臣之義也 # text = 故曰 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 9 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 燕禮者所以明君臣之義也 1 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 amod _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 6 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 5 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/048/009.txt +14 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -17,18 +17,20 @@ 8 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 0 root _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 9 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 故曰燕禮者所以明君臣之義也 # text = 故曰 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 燕 燕 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 4 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 4 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 9 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 燕禮者所以明君臣之義也 1 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 amod _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 6 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 4 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 5 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 6 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 11 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No