Loading kanripo/kR1d0052/033/044.txt +0 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,36 +18,3 @@ 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 文 文 VERB v,動詞,描写,態度 _ 1 conj _ Gloss=civil|SpaceAfter=No # text = 殷人尊神 1 殷 殷 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 率民以事神 1 率 率 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 parataxis _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 先鬼而後禮 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 1 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 先罰而後賞 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 罰 罰 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=punishment|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 賞 賞 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=reward|SpaceAfter=No # text = 尊而不親 1 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No kanripo/kR1d0052/033/045.txt +33 −0 Original line number Diff line number Diff line # text = 殷人尊神 1 殷 殷 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 率民以事神 1 率 率 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 parataxis _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 先鬼而後禮 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 1 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 先罰而後賞 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 罰 罰 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=punishment|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 賞 賞 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=reward|SpaceAfter=No # text = 尊而不親 1 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No # text = 其民之敝蕩而不靜 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR1d0052/033/044.txt +0 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,36 +18,3 @@ 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 文 文 VERB v,動詞,描写,態度 _ 1 conj _ Gloss=civil|SpaceAfter=No # text = 殷人尊神 1 殷 殷 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 率民以事神 1 率 率 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 parataxis _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 先鬼而後禮 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 1 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 先罰而後賞 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 罰 罰 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=punishment|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 賞 賞 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=reward|SpaceAfter=No # text = 尊而不親 1 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No
kanripo/kR1d0052/033/045.txt +33 −0 Original line number Diff line number Diff line # text = 殷人尊神 1 殷 殷 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 率民以事神 1 率 率 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 parataxis _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 5 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 obj _ Gloss=god|SpaceAfter=No # text = 先鬼而後禮 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 1 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 先罰而後賞 1 先 先 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=precede|SpaceAfter=No 2 罰 罰 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=punishment|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 後 後 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=back|SpaceAfter=No 5 賞 賞 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 obj _ Gloss=reward|SpaceAfter=No # text = 尊而不親 1 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 2 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 conj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No # text = 其民之敝蕩而不靜 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No Loading