Loading kanripo/kR2e0003/237/002.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,21 +27,23 @@ 3 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 夫馳親友之車被兄弟之衣文以為不可 # text = 夫馳親友之車 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 3 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 4 友 友 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 2 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 7 被 被 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 8 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nmod _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 9 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 12 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 16 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 14 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No # text = 被兄弟之衣文以為不可 1 被 被 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 2 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 3 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 6 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 8 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/237/002.txt +13 −11 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -27,21 +27,23 @@ 3 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 夫馳親友之車被兄弟之衣文以為不可 # text = 夫馳親友之車 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 馳 馳 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=gallop|SpaceAfter=No 3 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 4 友 友 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 nmod _ Gloss=friend|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 車 車 NOUN n,名詞,可搬,乗り物 _ 2 obj _ Gloss=cart|SpaceAfter=No 7 被 被 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 8 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nmod _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 9 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 12 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 14 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 14 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 14 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 15 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 16 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 14 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No # text = 被兄弟之衣文以為不可 1 被 被 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=cover|SpaceAfter=No 2 兄 兄 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 nmod _ Gloss=elder-brother|SpaceAfter=No 3 弟 弟 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 flat _ Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 衣 衣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=cloth|SpaceAfter=No 6 文 文 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 8 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 10 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 10 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 8 ccomp _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No