Loading kanripo/kR1d0052/003/133.txt +27 −37 Original line number Diff line number Diff line # text = 公曰 # text = 公曰然然則如之何而可縣子曰請哭諸異姓之廟於是與哭諸縣氏 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 然 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No # text = 然則如之何而可 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 3 xcomp _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 conj _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No # text = 縣子曰 1 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 請哭諸異姓之廟 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 2 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 5 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 7 nmod _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 1 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No # text = 於是與哭諸縣氏 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 4 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 4 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 5 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 縣 縣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=suspend|SpaceAfter=No 7 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 6 obj _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 obj _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 4 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 6 xcomp _ Gloss=what|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 conj _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 11 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 12 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 15 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 acl _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 16 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 15 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 18 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 18 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 20 nmod _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 14 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 21 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 22 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 24 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 24 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 24 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 25 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 24 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 26 縣 縣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 conj _ Gloss=suspend|SpaceAfter=No 27 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 26 obj _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/003/133.txt +27 −37 Original line number Diff line number Diff line # text = 公曰 # text = 公曰然然則如之何而可縣子曰請哭諸異姓之廟於是與哭諸縣氏 1 公 公 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=duke|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 然 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No # text = 然則如之何而可 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 3 xcomp _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 _ 3 conj _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No # text = 縣子曰 1 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 2 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 2 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 請哭諸異姓之廟 1 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 2 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 2 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 5 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 7 nmod _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 1 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No # text = 於是與哭諸縣氏 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 4 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 4 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 4 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 5 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 縣 縣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 conj _ Gloss=suspend|SpaceAfter=No 7 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 6 obj _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 2 obj _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 4 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 advmod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 _ _ _ _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 8 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* _ 6 xcomp _ Gloss=what|SpaceAfter=No 9 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 10 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 10 可 可 VERB v,動詞,描写,態度 _ 6 conj _ Gloss=permissible|SpaceAfter=No 11 縣 縣 NOUN n,名詞,制度,場 _ 12 nmod _ Gloss=district|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 13 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 14 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 15 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 acl _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 16 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 15 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 17 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 _ 18 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No 18 姓 姓 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 20 nmod _ Gloss=surname|SpaceAfter=No 19 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 18 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 20 廟 廟 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 14 obj _ Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No 21 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 22 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 22 是 是 PRON n,代名詞,指示,* _ 24 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 23 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 24 cc _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 24 哭 哭 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cry|SpaceAfter=No 25 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 _ 24 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 26 縣 縣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 24 conj _ Gloss=suspend|SpaceAfter=No 27 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 26 obj _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No