Commit 6744d995 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/003/133.txt

parent bc5c4902
Loading
Loading
Loading
Loading
+27 −37
Original line number Diff line number Diff line
# text = 公曰
# text = 公曰然然則如之何而可縣子曰請哭諸異姓之廟於是與哭諸縣氏
1	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 然
1	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No

# text = 然則如之何而可
1	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	3	advmod	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No
2	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	3	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
3	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
4	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	3	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	3	xcomp	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
6	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
7	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	_	3	conj	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No

# text = 縣子曰
1	縣	縣	NOUN	n,名詞,制度,場	_	2	nmod	_	Gloss=district|SpaceAfter=No
2	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 請哭諸異姓之廟
1	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
2	哭	哭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	acl	_	Gloss=cry|SpaceAfter=No
3	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	2	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
4	異	異	VERB	v,動詞,描写,形質	_	5	amod	_	Gloss=differ|SpaceAfter=No
5	姓	姓	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	7	nmod	_	Gloss=surname|SpaceAfter=No
6	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	5	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
7	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	1	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No

# text = 於是與哭諸縣氏
1	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	2	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
2	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	4	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	4	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
4	哭	哭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cry|SpaceAfter=No
5	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	4	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
6	縣	縣	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	conj	_	Gloss=suspend|SpaceAfter=No
7	氏	氏	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	6	obj	_	Gloss=lineage|SpaceAfter=No
2	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No
4	然	然	VERB	v,動詞,描写,態度	_	6	advmod	_	Gloss=like-this|SpaceAfter=No
5	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	6	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
6	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	_	_	_	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
7	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	6	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
8	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	6	xcomp	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
9	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	10	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
10	可	可	VERB	v,動詞,描写,態度	_	6	conj	_	Gloss=permissible|SpaceAfter=No
11	縣	縣	NOUN	n,名詞,制度,場	_	12	nmod	_	Gloss=district|SpaceAfter=No
12	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	nsubj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
13	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
14	請	請	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=request|SpaceAfter=No
15	哭	哭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	20	acl	_	Gloss=cry|SpaceAfter=No
16	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	15	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
17	異	異	VERB	v,動詞,描写,形質	_	18	amod	_	Gloss=differ|SpaceAfter=No
18	姓	姓	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	20	nmod	_	Gloss=surname|SpaceAfter=No
19	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	18	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
20	廟	廟	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	14	obj	_	Gloss=ancestral-temple|SpaceAfter=No
21	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	22	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
22	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	_	24	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
23	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	24	cc	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
24	哭	哭	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cry|SpaceAfter=No
25	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	24	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
26	縣	縣	VERB	v,動詞,行為,動作	_	24	conj	_	Gloss=suspend|SpaceAfter=No
27	氏	氏	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	26	obj	_	Gloss=lineage|SpaceAfter=No