Loading kanripo/kR1d0052/022/002.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -59,22 +59,24 @@ 3 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 4 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=decree|SpaceAfter=No # text = 則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 # text = 則死於下室 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 5 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 5 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 6 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 7 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 8 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 10 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 11 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 14 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 15 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 15 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 16 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No # text = 遷尸于寢士士之妻皆死于寢 1 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 2 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 3 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 寢 寢 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 1 obl:lmod _ SpaceAfter=No 5 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 6 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 9 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 10 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 10 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 11 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/022/002.txt +15 −13 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -59,22 +59,24 @@ 3 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 4 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=decree|SpaceAfter=No # text = 則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 # text = 則死於下室 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 5 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 5 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 2 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 6 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 7 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 8 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 10 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 11 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 12 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 13 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 14 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 15 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 15 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 16 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 17 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No # text = 遷尸于寢士士之妻皆死于寢 1 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 2 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 1 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 3 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 寢 寢 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 1 obl:lmod _ SpaceAfter=No 5 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 6 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 9 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 10 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 10 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 11 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 12 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No