Loading kanripo/kR3l0002/005/039.txt +13 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -86,18 +86,19 @@ 3 止 止 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 頤曰梅仲真膝明日豈可復屈邪 # text = 頤曰 1 頤 頤 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 梅 梅 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 6 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 4 仲 仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 真 眞 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat _ Gloss=real|SpaceAfter=No 6 膝 膝 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ _ _ _ Gloss=knee|SpaceAfter=No 7 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 8 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 12 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 9 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 12 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 10 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 11 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 12 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 12 屈 屈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=bend|SpaceAfter=No 13 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 梅仲真膝明日豈可復屈邪 1 梅 梅 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 仲真 仲眞 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 膝 膝 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nsubj _ Gloss=knee|SpaceAfter=No 4 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 5 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 6 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 9 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 7 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 9 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 8 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 9 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 9 屈 屈 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=bend|SpaceAfter=No 10 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/005/039.txt +13 −12 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -86,18 +86,19 @@ 3 止 止 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=stop|SpaceAfter=No 4 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 3 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No # text = 頤曰梅仲真膝明日豈可復屈邪 # text = 頤曰 1 頤 頤 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 梅 梅 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 6 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 4 仲 仲 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 5 真 眞 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat _ Gloss=real|SpaceAfter=No 6 膝 膝 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ _ _ _ Gloss=knee|SpaceAfter=No 7 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 8 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 12 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 9 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 12 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 10 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 12 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 11 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 12 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 12 屈 屈 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=bend|SpaceAfter=No 13 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 梅仲真膝明日豈可復屈邪 1 梅 梅 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 3 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 仲真 仲眞 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 膝 膝 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nsubj _ Gloss=knee|SpaceAfter=No 4 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 5 日 日 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=day|SpaceAfter=No 6 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 9 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 7 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 9 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 8 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 9 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 9 屈 屈 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=bend|SpaceAfter=No 10 邪 邪 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No