Loading kanripo/kR1h0004/009/015.txt +20 −18 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,24 +18,26 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 久矣哉由之行詐也無臣而為有臣吾誰欺欺天乎 # text = 久矣哉 1 久 久 VERB v,動詞,描写,量 _ 0 root _ Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No 2 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 3 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 4 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 5 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obl _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 6 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 7 詐 詐 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 obj _ Gloss=deceive|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 9 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 13 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 17 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 16 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 17 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 17 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 18 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 18 obj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 由之行詐也無臣而為有臣吾誰欺欺天乎 1 由 由 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 4 詐 詐 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=deceive|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 10 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 14 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 13 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 14 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 14 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 15 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 16 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 15 obj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 17 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/009/015.txt +20 −18 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,24 +18,26 @@ # text = 曰 1 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 久矣哉由之行詐也無臣而為有臣吾誰欺欺天乎 # text = 久矣哉 1 久 久 VERB v,動詞,描写,量 _ 0 root _ Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No 2 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 3 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No 4 由 由 ADP v,前置詞,源泉,* _ 5 case _ Gloss=from|SpaceAfter=No 5 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 6 obl _ Gloss=[3]|SpaceAfter=No 6 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 7 詐 詐 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 obj _ Gloss=deceive|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 12 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 12 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 9 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 13 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 14 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 17 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 16 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 17 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 17 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 18 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 19 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 18 obj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 20 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 由之行詐也無臣而為有臣吾誰欺欺天乎 1 由 由 PROPN n,名詞,人,名 _ 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 4 詐 詐 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=deceive|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 9 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 10 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 ccomp _ Gloss=have|SpaceAfter=No 11 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 obj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 12 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 14 nsubj _ Gloss=[1]|SpaceAfter=No 13 誰 誰 PRON n,代名詞,疑問,* _ 14 nsubj _ Gloss=who|SpaceAfter=No 14 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 15 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 16 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 _ 15 obj _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 17 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No