Loading kanripo/kR1d0052/049/005.txt +29 −43 Original line number Diff line number Diff line # text = 君親禮賓 # text = 君親禮賓賓私面私覿致饔餼還圭璋賄贈饗食燕所以明賓客君臣之義也 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 flat _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 2 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 4 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 賓私面 1 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 2 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 3 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 2 obj _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No # text = 私覿 1 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 2 覿 覿 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=meet|SpaceAfter=No # text = 致饔餼 1 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 2 饔 饔 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 3 nmod _ Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No 3 餼 餼 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No # text = 還圭璋 1 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 圭 圭 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 iobj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 璋 璋 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 賄贈 1 賄 賄 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 贈 贈 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No # text = 饗食燕 1 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 2 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 1 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 3 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 1 parataxis _ Gloss=rest|SpaceAfter=No # text = 所以明賓客君臣之義也 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 4 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 5 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 6 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 5 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 6 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 7 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 8 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 9 覿 覿 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 flat:vv _ Gloss=meet|SpaceAfter=No 10 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 11 饔 饔 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 12 nmod _ Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No 12 餼 餼 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obj _ Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No 13 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 圭 圭 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 iobj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 璋 璋 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 16 賄 賄 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 贈 贈 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 obj _ SpaceAfter=No 18 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 19 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 18 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 20 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 18 parataxis _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 21 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 22 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 22 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 23 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 24 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nmod _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 25 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 26 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 27 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 28 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 24 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 29 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 23 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 30 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/049/005.txt +29 −43 Original line number Diff line number Diff line # text = 君親禮賓 # text = 君親禮賓賓私面私覿致饔餼還圭璋賄贈饗食燕所以明賓客君臣之義也 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 1 flat _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 2 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 3 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 0 root _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 4 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No # text = 賓私面 1 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 2 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 3 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 2 obj _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No # text = 私覿 1 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 2 覿 覿 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=meet|SpaceAfter=No # text = 致饔餼 1 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 2 饔 饔 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 3 nmod _ Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No 3 餼 餼 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No # text = 還圭璋 1 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 圭 圭 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 iobj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 璋 璋 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No # text = 賄贈 1 賄 賄 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 贈 贈 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No # text = 饗食燕 1 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 2 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 1 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 3 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 1 parataxis _ Gloss=rest|SpaceAfter=No # text = 所以明賓客君臣之義也 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 4 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 5 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 6 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 7 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 10 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 5 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 6 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 7 面 面 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 obj _ Gloss=face-to|SpaceAfter=No 8 私 私 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=private|SpaceAfter=No 9 覿 覿 VERB v,動詞,行為,交流 _ 8 flat:vv _ Gloss=meet|SpaceAfter=No 10 致 致 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No 11 饔 饔 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 12 nmod _ Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No 12 餼 餼 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 obj _ Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No 13 還 還 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 圭 圭 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 iobj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 15 璋 璋 PROPN n,名詞,人,名 _ 13 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 16 賄 賄 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 贈 贈 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 obj _ SpaceAfter=No 18 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 19 食 食 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 18 obj _ Gloss=food|SpaceAfter=No 20 燕 燕 VERB v,動詞,描写,態度 _ 18 parataxis _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 21 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 22 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 22 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 23 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 23 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 24 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 29 nmod _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 25 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 26 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 27 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 24 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 28 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 24 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 29 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 23 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 30 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 23 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No