Commit 62395b89 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/049/005.txt

parent 2424b6cb
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −43
Original line number Diff line number Diff line
# text = 君親禮賓
# text = 君親禮賓賓私面私覿致饔餼還圭璋賄贈饗食燕所以明賓客君臣之義也
1	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
2	親	親	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	flat	_	Gloss=parent|SpaceAfter=No
3	禮	禮	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	_	_	_	Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No
2	親	親	VERB	v,動詞,行為,態度	_	3	advmod	_	Gloss=intimate|SpaceAfter=No
3	禮	禮	VERB	v,動詞,行為,儀礼	_	0	root	_	Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No
4	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	obj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No

# text = 賓私面
1	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
2	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
3	面	面	VERB	v,動詞,行為,設置	_	2	obj	_	Gloss=face-to|SpaceAfter=No

# text = 私覿
1	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
2	覿	覿	VERB	v,動詞,行為,交流	_	1	flat:vv	_	Gloss=meet|SpaceAfter=No

# text = 致饔餼
1	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
2	饔	饔	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	3	nmod	_	Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No
3	餼	餼	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	1	obj	_	Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No

# text = 還圭璋
1	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	圭	圭	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	iobj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	璋	璋	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No

# text = 賄贈
1	賄	賄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
2	贈	贈	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	1	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 饗食燕
1	饗	饗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=banquet|SpaceAfter=No
2	食	食	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	1	obj	_	Gloss=food|SpaceAfter=No
3	燕	燕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	parataxis	_	Gloss=rest|SpaceAfter=No

# text = 所以明賓客君臣之義也
1	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	2	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
2	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
3	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
4	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	9	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
5	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	conj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
6	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	conj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
7	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	3	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
5	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nsubj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
6	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
7	面	面	VERB	v,動詞,行為,設置	_	6	obj	_	Gloss=face-to|SpaceAfter=No
8	私	私	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=private|SpaceAfter=No
9	覿	覿	VERB	v,動詞,行為,交流	_	8	flat:vv	_	Gloss=meet|SpaceAfter=No
10	致	致	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause-to-arrive|SpaceAfter=No
11	饔	饔	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	12	nmod	_	Gloss=cooked-grain|SpaceAfter=No
12	餼	餼	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	10	obj	_	Gloss=sacrificial-animal|SpaceAfter=No
13	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	SpaceAfter=No
14	圭	圭	PROPN	n,名詞,人,名	_	13	iobj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	璋	璋	PROPN	n,名詞,人,名	_	13	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
16	賄	賄	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
17	贈	贈	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	16	obj	_	SpaceAfter=No
18	饗	饗	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=banquet|SpaceAfter=No
19	食	食	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	18	obj	_	Gloss=food|SpaceAfter=No
20	燕	燕	VERB	v,動詞,描写,態度	_	18	parataxis	_	Gloss=rest|SpaceAfter=No
21	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	22	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
22	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
23	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
24	賓	賓	NOUN	n,名詞,人,人	_	29	nmod	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
25	客	客	NOUN	n,名詞,人,関係	_	24	conj	_	Gloss=guest|SpaceAfter=No
26	君	君	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	conj	_	Gloss=ruler|SpaceAfter=No
27	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	conj	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
28	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	24	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
29	義	義	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	23	obj	_	Gloss=righteousness|SpaceAfter=No
30	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	23	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No