Loading kanripo/kR3l0002/007/001.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 6 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 7 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 然君實亂世之英雄治世之姦賊恨吾老矣不見君富貴當以子孫相累 # text = 然君實亂世之英雄治世之姦賊 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 7 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No Loading @@ -49,19 +49,21 @@ 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 姦 姦 VERB v,動詞,行為,態度 _ 13 amod _ Gloss=adulterous|SpaceAfter=No 13 賊 賊 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 7 conj _ Gloss=bandit|SpaceAfter=No 14 恨 恨 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 16 老 老 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 ccomp _ Gloss=old|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 20 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 21 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 19 ccomp _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 22 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 21 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 23 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 24 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 25 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 26 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 25 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 27 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 28 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 28 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No # text = 恨吾老矣不見君富貴當以子孫相累 1 恨 恨 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 老 老 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=old|SpaceAfter=No 4 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 6 ccomp _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 9 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 8 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 10 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 14 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 15 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 15 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR3l0002/007/001.txt +18 −16 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 6 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 0 root _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 7 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 然君實亂世之英雄治世之姦賊恨吾老矣不見君富貴當以子孫相累 # text = 然君實亂世之英雄治世之姦賊 1 然 然 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 7 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No Loading @@ -49,19 +49,21 @@ 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 姦 姦 VERB v,動詞,行為,態度 _ 13 amod _ Gloss=adulterous|SpaceAfter=No 13 賊 賊 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 7 conj _ Gloss=bandit|SpaceAfter=No 14 恨 恨 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 15 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 16 老 老 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 ccomp _ Gloss=old|SpaceAfter=No 17 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 18 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 19 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 19 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 20 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 21 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 19 ccomp _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 22 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 21 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 23 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 24 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 28 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 25 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 26 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 25 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 27 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 28 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 28 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No # text = 恨吾老矣不見君富貴當以子孫相累 1 恨 恨 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 2 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 老 老 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 ccomp _ Gloss=old|SpaceAfter=No 4 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 7 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 8 富 富 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 6 ccomp _ Gloss=rich|SpaceAfter=No 9 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 8 flat:vv _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 10 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No 11 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 obj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 孫 孫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 conj _ Gloss=grandson|SpaceAfter=No 14 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 15 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 15 累 累 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=involve|SpaceAfter=No