Commit 5c6e0333 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/447/010.txt

parent fdab39e3
Loading
Loading
Loading
Loading
+32 −40
Original line number Diff line number Diff line
# text = 其妻曰
1	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	2	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
2	妻	妻	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 公勿憂也
1	公	公	NOUN	n,名詞,人,役割	_	3	nsubj	_	Gloss=duke|SpaceAfter=No
2	勿	勿	ADV	v,副詞,否定,禁止	Polarity=Neg	3	advmod	_	Gloss=don't|SpaceAfter=No
3	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
3	憂	憂	VERB	v,動詞,行為,態度	_	0	root	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 吾已為藥酒以待之矣
1	吾	吾	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=1|PronType=Prs	3	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	已	已	ADV	v,副詞,時相,完了	AdvType=Tim|Aspect=Perf	3	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
3	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	_	_	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
3	為	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
4	藥	藥	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	nmod	_	Gloss=medicine|SpaceAfter=No
5	酒	酒	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	3	obj	_	Gloss=alcoholic-drink|SpaceAfter=No
6	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	7	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
@@ -22,44 +22,36 @@

# text = 後二日
1	後	後	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	2	nmod	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
2	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	_	_	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
2	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	0	root	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
3	日	日	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	2	clf	_	Gloss=day|SpaceAfter=No

# text = 夫至
# text = 夫至妻使妾奉卮酒進之妾知其藥酒也進之則殺主父言之則逐主母
1	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=husband|SpaceAfter=No
2	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No

# text = 妻使妾奉卮酒進之
1	妻	妻	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
2	使	使	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No
3	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
4	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	xcomp	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
5	卮	卮	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	6	nmod	_	SpaceAfter=No
6	酒	酒	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	4	obj	_	Gloss=alcoholic-drink|SpaceAfter=No
7	進	進	VERB	v,動詞,行為,移動	_	4	parataxis	_	Gloss=advance|SpaceAfter=No
8	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	7	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No

# text = 妾知其藥酒也
1	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	nsubj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	5	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
4	藥	藥	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	nmod	_	Gloss=medicine|SpaceAfter=No
5	酒	酒	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	2	obj	_	Gloss=alcoholic-drink|SpaceAfter=No
6	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 進之則殺主父
1	進	進	VERB	v,動詞,行為,移動	_	4	advcl	_	Gloss=advance|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	1	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	4	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
4	殺	殺	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=kill|SpaceAfter=No
5	主	主	VERB	v,動詞,行為,役割	_	6	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
6	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No

# text = 言之則逐主母
1	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	4	advcl	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
2	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	1	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
3	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	4	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
4	逐	逐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=pursue|SpaceAfter=No
5	主	主	VERB	v,動詞,行為,役割	_	6	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
6	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
2	至	至	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=arrive|SpaceAfter=No
3	妻	妻	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=wife|SpaceAfter=No
4	使	使	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No
5	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	obj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
6	奉	奉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	4	xcomp	_	Gloss=esteem|SpaceAfter=No
7	卮	卮	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	8	nmod	_	SpaceAfter=No
8	酒	酒	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	6	obj	_	Gloss=alcoholic-drink|SpaceAfter=No
9	進	進	VERB	v,動詞,行為,移動	_	6	parataxis	_	Gloss=advance|SpaceAfter=No
10	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	9	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
11	妾	妾	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	nsubj	_	Gloss=concubine|SpaceAfter=No
12	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
13	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	15	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	藥	藥	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	15	nmod	_	Gloss=medicine|SpaceAfter=No
15	酒	酒	NOUN	n,名詞,可搬,糧食	_	12	obj	_	Gloss=alcoholic-drink|SpaceAfter=No
16	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	12	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
17	進	進	VERB	v,動詞,行為,移動	_	20	advcl	_	Gloss=advance|SpaceAfter=No
18	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	17	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
19	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	20	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
20	殺	殺	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=kill|SpaceAfter=No
21	主	主	VERB	v,動詞,行為,役割	_	22	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
22	父	父	NOUN	n,名詞,人,関係	_	20	obj	_	Gloss=father|SpaceAfter=No
23	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	26	advcl	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
24	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=3|PronType=Prs	23	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
25	則	則	ADV	v,副詞,時相,緊接	AdvType=Tim	26	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
26	逐	逐	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=pursue|SpaceAfter=No
27	主	主	VERB	v,動詞,行為,役割	_	28	amod	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
28	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	26	obj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No