From 569540c1de9a945f5c7896e10e1f42ccff5bf1e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FUJITA KAZUNORI Date: Thu, 27 Apr 2023 05:06:19 +0000 Subject: [PATCH] API editor-kanbun kanripo/kR3l0002/017/003.txt --- kanripo/kR3l0002/017/003.txt | 44 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/kanripo/kR3l0002/017/003.txt b/kanripo/kR3l0002/017/003.txt index efe9e62277b..23f69bfa109 100644 --- a/kanripo/kR3l0002/017/003.txt +++ b/kanripo/kR3l0002/017/003.txt @@ -69,30 +69,32 @@ 6 驢 驢 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 7 鳴 鳴 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 ccomp _ Gloss=ring|SpaceAfter=No -# text = 今我為卿作體似真聲賓客皆笑孫舉頭曰使君輩存令此人死 +# text = 今我為卿作 1 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 4 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 4 卿 卿 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obl _ Gloss=minister|SpaceAfter=No 5 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 0 root _ Gloss=make|SpaceAfter=No -6 體 體 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -7 似 似 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos _ _ _ Gloss=resemble|SpaceAfter=No -8 真 眞 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=real|SpaceAfter=No -9 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No -10 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No -11 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 10 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No -12 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 13 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No -13 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No -14 孫 孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 15 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No -15 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No -16 頭 頭 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No -17 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 15 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No -18 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No -19 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No -20 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 18 obj _ SpaceAfter=No -21 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 18 xcomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No -22 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No -23 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 24 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -24 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No -25 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 22 xcomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No + +# text = 體似真聲賓客皆笑孫舉頭曰使君輩存令此人死 +1 體 體 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No +2 似 似 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=resemble|SpaceAfter=No +3 真 眞 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=real|SpaceAfter=No +4 聲 聲 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=voice|SpaceAfter=No +5 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No +6 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 5 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No +7 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 8 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No +8 笑 笑 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=laugh|SpaceAfter=No +9 孫 孫 PROPN n,名詞,人,姓氏 NameType=Sur 10 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No +10 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=raise|SpaceAfter=No +11 頭 頭 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=head|SpaceAfter=No +12 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 10 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No +13 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No +14 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No +15 輩 輩 NOUN n,名詞,人,人 _ 13 obj _ SpaceAfter=No +16 存 存 VERB v,動詞,存在,存在 _ 13 xcomp _ Gloss=exist|SpaceAfter=No +17 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=order|SpaceAfter=No +18 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No +19 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No +20 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 17 xcomp _ Gloss=die|SpaceAfter=No -- GitLab