Loading kanripo/kR1d0052/026/035.txt +26 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 夫祭有十倫焉見事鬼神之道焉見君臣之義焉見父子之倫焉見貴賤之等焉見親疏之殺焉 # text = 夫祭有十倫焉 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 5 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 5 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 6 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 9 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 8 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 10 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 見事鬼神之道焉見君臣之義焉見父子之倫焉見貴賤之等焉見親疏之殺焉 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 3 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 2 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 7 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 13 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 15 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 14 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 18 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 14 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 19 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 20 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 21 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 21 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 24 amod _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 22 賤 賤 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 21 flat:vv _ Gloss=lowly|SpaceAfter=No 23 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 24 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 24 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 20 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 25 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 27 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 30 amod _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 28 賤 賤 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 27 flat:vv _ Gloss=lowly|SpaceAfter=No 29 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 27 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 30 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 26 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 27 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 30 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 28 疏 疏 VERB v,動詞,描写,量 _ 27 flat:vv _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 29 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 27 case _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 30 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 ccomp _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 31 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 32 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 33 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 36 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 34 疏 疏 VERB v,動詞,描写,量 _ 33 flat:vv _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 35 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 33 case _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 ccomp _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 37 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 32 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/026/035.txt +26 −24 Original line number Diff line number Diff line # text = 夫祭有十倫焉見事鬼神之道焉見君臣之義焉見父子之倫焉見貴賤之等焉見親疏之殺焉 # text = 夫祭有十倫焉 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nsubj _ Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 4 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 5 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 5 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 6 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 9 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 8 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 10 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 13 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 見事鬼神之道焉見君臣之義焉見父子之倫焉見貴賤之等焉見親疏之殺焉 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 事 事 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 acl _ Gloss=serve|SpaceAfter=No 3 鬼 鬼 NOUN n,名詞,天象,怪異 _ 2 obj _ Gloss=ghost|SpaceAfter=No 4 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 2 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No 7 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 10 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 8 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 13 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 8 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 15 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nmod _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 16 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 conj _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 15 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 16 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 15 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 18 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 14 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 18 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 14 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 19 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 20 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 21 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 24 nmod _ Gloss=father|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 21 flat _ Gloss=child|SpaceAfter=No 21 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 24 amod _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 22 賤 賤 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 21 flat:vv _ Gloss=lowly|SpaceAfter=No 23 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 21 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 24 倫 倫 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 20 obj _ Gloss=right-principles|SpaceAfter=No 24 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 20 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 25 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 20 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 26 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 27 貴 貴 VERB v,動詞,描写,態度 _ 30 amod _ Gloss=noble|SpaceAfter=No 28 賤 賤 VERB v,動詞,描写,境遇 _ 27 flat:vv _ Gloss=lowly|SpaceAfter=No 29 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 27 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 30 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 26 obj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 27 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 30 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 28 疏 疏 VERB v,動詞,描写,量 _ 27 flat:vv _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 29 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 27 case _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 30 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 26 ccomp _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 31 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 26 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 32 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=see|SpaceAfter=No 33 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 36 advmod _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 34 疏 疏 VERB v,動詞,描写,量 _ 33 flat:vv _ Gloss=distant|SpaceAfter=No 35 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 33 case _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 36 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 32 ccomp _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 37 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 32 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No