Commit 495a4a04 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6f0082/001/028.txt

parent 7aeb88fc
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -78,9 +78,9 @@
# text = 是故舍利弗汝等皆當信受我語及諸佛所說
1	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	2	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	9	obl	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No
3	舍利弗	舍利弗	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	4	compound	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	舍利弗	舍利弗	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	9	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	汝	汝	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=2|PronType=Prs	5	det	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
5	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	conj	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
5	等	等	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	flat	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
6	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	9	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
7	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
8	信	信	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	advmod	_	Gloss=believe|SpaceAfter=No