Loading kanripo/kR1h0004/012/003.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,7 +23,7 @@ 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ SpaceAfter=No # text = 己所不欲勿施於人在邦無怨在家無怨仲弓曰雍雖不敏請事斯語矣 # text = 己所不欲勿施於人 1 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -32,23 +32,25 @@ 6 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 10 邦 邦 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 9 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 13 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 14 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 13 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 17 仲 仲 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 19 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 18 弓 弓 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 17 flat _ Gloss=bow|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 雍 雍 PROPN n,名詞,人,名 _ 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 23 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 23 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 敏 敏 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=keen|SpaceAfter=No 24 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 25 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 24 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 26 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* _ 27 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 parataxis _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 28 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 27 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 在邦無怨在家無怨仲弓曰雍雖不敏請事斯語矣 1 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 3 advcl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 邦 邦 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 5 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 6 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 9 仲 仲 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 11 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 10 弓 弓 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat _ Gloss=bow|SpaceAfter=No 11 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 12 雍 雍 PROPN n,名詞,人,名 _ 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 15 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 敏 敏 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=keen|SpaceAfter=No 16 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 17 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 18 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* _ 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 parataxis _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1h0004/012/003.txt +23 −21 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,7 +23,7 @@ 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 祭 祭 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ SpaceAfter=No # text = 己所不欲勿施於人在邦無怨在家無怨仲弓曰雍雖不敏請事斯語矣 # text = 己所不欲勿施於人 1 己 己 PRON n,代名詞,人称,他 _ 4 nsubj _ Gloss=self|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 4 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -32,23 +32,25 @@ 6 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obl _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 10 邦 邦 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 9 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 12 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 13 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 14 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 13 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 13 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 17 仲 仲 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 19 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 18 弓 弓 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 17 flat _ Gloss=bow|SpaceAfter=No 19 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 20 雍 雍 PROPN n,名詞,人,名 _ 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 21 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 23 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 23 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 敏 敏 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=keen|SpaceAfter=No 24 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 25 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 24 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 26 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* _ 27 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 27 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 24 parataxis _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 28 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 27 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No # text = 在邦無怨在家無怨仲弓曰雍雖不敏請事斯語矣 1 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 3 advcl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 2 邦 邦 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 1 obj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 obj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 5 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 6 家 家 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 obj _ Gloss=family|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 怨 怨 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 conj _ Gloss=resent|SpaceAfter=No 9 仲 仲 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 11 nsubj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 10 弓 弓 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 9 flat _ Gloss=bow|SpaceAfter=No 11 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 12 雍 雍 PROPN n,名詞,人,名 _ 15 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 13 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 15 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 敏 敏 VERB v,動詞,描写,態度 _ _ _ _ Gloss=keen|SpaceAfter=No 16 請 請 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=request|SpaceAfter=No 17 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 18 斯 斯 PRON n,代名詞,指示,* _ 19 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 16 parataxis _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 20 矣 矣 PART p,助詞,句末,* _ 19 discourse:sp _ Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No