From 47e0f0f02450794423d317eb11fe2e05f730847e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Koichi Yasuoka Date: Wed, 15 Dec 2021 19:46:10 +0900 Subject: [PATCH] Gloss added --- kanripo/kR6c0023/001/001.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/003.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6c0023/001/004.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/005.txt | 14 ++++++------- kanripo/kR6c0023/001/006.txt | 20 +++++++++--------- kanripo/kR6c0023/001/016.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/018.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/023.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6c0023/001/025.txt | 30 +++++++++++++-------------- kanripo/kR6c0023/001/026.txt | 26 +++++++++++------------ kanripo/kR6c0023/001/027.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/028.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/031.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/032.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6c0023/001/049.txt | 6 +++--- kanripo/kR6c0023/001/056.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/057.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/058.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/059.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/060.txt | 4 ++-- kanripo/kR6c0023/001/063.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6c0023/001/064.txt | 2 +- kanripo/kR6c0023/001/066.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6c0023/001/067.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/004.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/016.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/022.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/023.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/024.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/025.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/026.txt | 2 +- kanripo/kR6f0082/001/027.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/001/002.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6i0076/001/003.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/001/005.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/001/006.txt | 16 +++++++-------- kanripo/kR6i0076/001/007.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/001/008.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/001/010.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/001/011.txt | 36 ++++++++++++++++---------------- kanripo/kR6i0076/001/012.txt | 26 +++++++++++------------ kanripo/kR6i0076/001/013.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6i0076/001/014.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/001/016.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/001/017.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/001/019.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/001/021.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/001/022.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/001/023.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/002/001.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/002/002.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/002/003.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/003/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/003/005.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6i0076/003/007.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/003/009.txt | 14 ++++++------- kanripo/kR6i0076/003/013.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/003/015.txt | 16 +++++++-------- kanripo/kR6i0076/003/017.txt | 14 ++++++------- kanripo/kR6i0076/003/019.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/003/021.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/004/003.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/004/008.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/004/011.txt | 16 +++++++-------- kanripo/kR6i0076/004/012.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/002.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/003.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/006.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/008.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/005/025.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/031.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/005/032.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/005/036.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/005/037.txt | 12 +++++------ kanripo/kR6i0076/006/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/006/004.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/006/007.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/006/008.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/006/009.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/006/011.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/006/016.txt | 16 +++++++-------- kanripo/kR6i0076/006/019.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/004.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/007/044.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/007/050.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/052.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/053.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/054.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/058.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/059.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/007/074.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/008/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/008/004.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/008/009.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/008/010.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/008/012.txt | 12 +++++------ kanripo/kR6i0076/009/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/005.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/009/007.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6i0076/009/008.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/009.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/010.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/011.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/012.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/009/015.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/009/019.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/021.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/022.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/009/023.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/024.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/025.txt | 14 ++++++------- kanripo/kR6i0076/009/027.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/028.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/009/029.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/003.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/007.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/014.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/019.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/021.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/024.txt | 40 ++++++++++++++++++------------------ kanripo/kR6i0076/010/026.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/010/027.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/010/028.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/011/010.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/011/020.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/011/021.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/011/022.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/011/024.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/011/025.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/011/027.txt | 12 +++++------ kanripo/kR6i0076/011/028.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/011/030.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/002.txt | 22 ++++++++++---------- kanripo/kR6i0076/012/003.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/006.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/007.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/008.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/012/010.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/015.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/022.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/012/024.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/012/028.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/013/001.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/013/003.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/013/004.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/013/005.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/013/006.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/013/007.txt | 8 ++++---- kanripo/kR6i0076/013/008.txt | 10 ++++----- kanripo/kR6i0076/013/009.txt | 6 +++--- kanripo/kR6i0076/014/001.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/014/002.txt | 4 ++-- kanripo/kR6i0076/014/004.txt | 2 +- kanripo/kR6i0076/014/008.txt | 2 +- 157 files changed, 424 insertions(+), 424 deletions(-) diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/001.txt b/kanripo/kR6c0023/001/001.txt index 11fe00d5510..33e242f528f 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/001.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/001.txt @@ -28,7 +28,7 @@ 7 俱 俱 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 0 root _ Gloss=together|SpaceAfter=No # text = 爾時世尊食時著衣持鉢 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 NameType=Giv 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ 5 acl _ Gloss=feed|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/003.txt b/kanripo/kR6c0023/001/003.txt index a0c5e144b7c..ed0e2eb3839 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/003.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/003.txt @@ -105,15 +105,15 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 11 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 13 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即非菩薩 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/004.txt b/kanripo/kR6c0023/001/004.txt index e5365831356..40aeb399de8 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/004.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/004.txt @@ -45,7 +45,7 @@ 8 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 parataxis _ SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obl _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -57,7 +57,7 @@ 2 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 parataxis _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 7 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/005.txt b/kanripo/kR6c0023/001/005.txt index 0633988874c..de5c1eb8cc6 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/005.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/005.txt @@ -82,7 +82,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -97,7 +97,7 @@ 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 ccomp _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 7 obj _ SpaceAfter=No @@ -112,11 +112,11 @@ 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 csubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 8 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=body|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 佛告須菩提 1 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No @@ -127,7 +127,7 @@ 1 凡 凡 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=ordinary|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=empty|SpaceAfter=No @@ -137,9 +137,9 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則見如來 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/006.txt b/kanripo/kR6c0023/001/006.txt index 0678d499a9a..4a771c523c3 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/006.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/006.txt @@ -111,7 +111,7 @@ 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 Case=Tem 5 obl _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 5 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 8 acl _ Gloss=alive|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 flat:vv _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -147,27 +147,27 @@ 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=repeat|SpaceAfter=No 7 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 12 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 acl _ Gloss=life|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 16 acl _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無法相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦無非法相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 acl _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -182,7 +182,7 @@ 5 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 7 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 6 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obl:lmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 7 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則為著我人眾生壽者 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -199,7 +199,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即著我人眾生壽者 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -221,7 +221,7 @@ 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 acl _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即著我人眾生壽者 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/016.txt b/kanripo/kR6c0023/001/016.txt index fea0ed72db2..48499c6f1ee 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/016.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 9 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 10 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 11 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ SpaceAfter=No +12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 13 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 不應住色生心 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/018.txt b/kanripo/kR6c0023/001/018.txt index d8114790e53..afd5c4e9711 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/018.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/018.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 6 河 河 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 9 nsubj _ Gloss=river|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 obl _ Gloss=think|SpaceAfter=No -9 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No 10 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 9 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No # text = 是諸恒河沙寧為多不 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/023.txt b/kanripo/kR6c0023/001/023.txt index 76bf9497624..605df325b6f 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/023.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 Mood=Pot 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 ccomp _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 7 obj _ SpaceAfter=No @@ -38,15 +38,15 @@ 1 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名三十二相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/025.txt b/kanripo/kR6c0023/001/025.txt index 4d317ab170d..3825e705b1d 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/025.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/025.txt @@ -77,7 +77,7 @@ 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 7 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 當知 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No @@ -99,12 +99,12 @@ 1 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 9 vocative _ SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 dislocated _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 amod _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 amod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 9 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 dislocated _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 9 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是故如來說名實相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -113,7 +113,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 parataxis _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 6 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 世尊我今得聞如是經典信解 1 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 NameType=Prs 4 vocative _ SpaceAfter=No @@ -183,15 +183,15 @@ 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 5 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 9 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 10 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 13 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -201,25 +201,25 @@ # text = 我相即是非相 1 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 人相眾生相壽者相即是非相 1 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 8 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 10 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 12 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -231,7 +231,7 @@ 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 3 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 5 acl _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 7 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/026.txt b/kanripo/kR6c0023/001/026.txt index f8ce916054f..af2e7fecc30 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/026.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/026.txt @@ -102,18 +102,18 @@ 4 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 13 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 14 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 17 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 18 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -18 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ SpaceAfter=No +18 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -135,15 +135,15 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 8 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 壽 壽 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 amod _ SpaceAfter=No 11 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 應生瞋恨 1 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 2 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No @@ -174,18 +174,18 @@ 3 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 obl:lmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 12 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 17 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -17 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ SpaceAfter=No +17 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是故須菩提菩薩應離一切相發阿耨多羅三藐三菩提心 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -196,7 +196,7 @@ 6 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 8 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 9 amod _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 parataxis _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 11 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 14 nmod _ SpaceAfter=No 12 三藐 三藐 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 11 flat:foreign _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/027.txt b/kanripo/kR6c0023/001/027.txt index 4ee9e608e1b..c77d4ab6eca 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/027.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/027.txt @@ -24,11 +24,11 @@ 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 4 amod _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 又說 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/028.txt b/kanripo/kR6c0023/001/028.txt index 10d359f4210..b4e2554737a 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/028.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/028.txt @@ -194,7 +194,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 obl _ SpaceAfter=No 5 百千萬億 百千萬億 NUM n,数詞,数,* _ 4 conj _ SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 clf _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 9 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=spread|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/031.txt b/kanripo/kR6c0023/001/031.txt index 847cb6abd3e..75a50442124 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/031.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/031.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 阿僧祇 阿僧祇 NOUN n,名詞,時,* _ 7 obl:tmod _ Gloss=[era-name]|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 flat _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 flat _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 於 於 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=go-into|SpaceAfter=No 8 然燈 然燈 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/032.txt b/kanripo/kR6c0023/001/032.txt index 81bc7ba5bb0..f0ed89c6c80 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/032.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/032.txt @@ -170,15 +170,15 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 11 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 13 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則非菩薩 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/049.txt b/kanripo/kR6c0023/001/049.txt index 9f745c53949..1b64f7c24d2 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/049.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/049.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ 5 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 6 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No 7 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 8 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No # text = 何以故 @@ -53,7 +53,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 6 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 parataxis _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/056.txt b/kanripo/kR6c0023/001/056.txt index df0b3b7a69e..fe361090152 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/056.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/056.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ # text = 以三十二相觀如來 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 3 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 5 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 4 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/057.txt b/kanripo/kR6c0023/001/057.txt index 9ee529eda04..886a124cc23 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/057.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/057.txt @@ -7,7 +7,7 @@ 2 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -44,7 +44,7 @@ 2 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 6 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 6 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/058.txt b/kanripo/kR6c0023/001/058.txt index 9932d0d39cc..f40b841a49e 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/058.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/058.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時世尊而說偈言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 5 nsubj _ SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/059.txt b/kanripo/kR6c0023/001/059.txt index e3043d4af3e..ddc71156406 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/059.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/059.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 得阿耨多羅三藐三菩提 @@ -34,7 +34,7 @@ 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 得阿耨多羅三藐三菩提 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/060.txt b/kanripo/kR6c0023/001/060.txt index fa60b5be813..3f2cbc587e4 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/060.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/060.txt @@ -17,7 +17,7 @@ 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 acl _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 10 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 9 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 莫作是念 1 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No @@ -43,5 +43,5 @@ 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 12 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 11 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/063.txt b/kanripo/kR6c0023/001/063.txt index e9a769ee57d..1824caa1128 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/063.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/063.txt @@ -132,24 +132,24 @@ 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如來說一合相則非一合相 1 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 10 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名一合相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/064.txt b/kanripo/kR6c0023/001/064.txt index 26668549050..f46709c4cbb 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/064.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/064.txt @@ -2,7 +2,7 @@ 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 10 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 3 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/066.txt b/kanripo/kR6c0023/001/066.txt index 128ea78987a..bb95fa8e29e 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/066.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/066.txt @@ -30,25 +30,25 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 須菩提所言法相者如來說即非法相 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 8 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 8 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 9 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 10 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 12 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 ccomp _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名法相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/067.txt b/kanripo/kR6c0023/001/067.txt index 80eb5c1d38f..9757ca4f763 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/067.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/067.txt @@ -75,7 +75,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如如不動 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/004.txt b/kanripo/kR6f0082/001/004.txt index 9249a3ade7f..b6b0030fc75 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/004.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/004.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時佛告長老舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/016.txt b/kanripo/kR6f0082/001/016.txt index 2af4e916d6b..3f44626d1ef 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/016.txt @@ -73,5 +73,5 @@ 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 acl _ Gloss=now|SpaceAfter=No 10 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=ten|SpaceAfter=No -11 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 clf _ SpaceAfter=No +11 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/022.txt b/kanripo/kR6f0082/001/022.txt index 491aa60a868..797ed2b4df2 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/022.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/022.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/023.txt b/kanripo/kR6f0082/001/023.txt index c4156d6036a..d712642ecf5 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/023.txt @@ -34,7 +34,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/024.txt b/kanripo/kR6f0082/001/024.txt index 4b6ed1c5bff..acf14675a0b 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/024.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/024.txt @@ -38,7 +38,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/025.txt b/kanripo/kR6f0082/001/025.txt index d9d6245f38f..e932ee494bd 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/025.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/025.txt @@ -34,7 +34,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/026.txt b/kanripo/kR6f0082/001/026.txt index 3346c264ebd..5ab25d158e4 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/026.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/026.txt @@ -36,7 +36,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/027.txt b/kanripo/kR6f0082/001/027.txt index 6a3b95e2831..6c31eb6f3c2 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/027.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/027.txt @@ -44,7 +44,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/002.txt b/kanripo/kR6i0076/001/002.txt index ecad0d481b3..e86bc4f8025 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/002.txt @@ -110,7 +110,7 @@ 1 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 3 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 2 已 已 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 3 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 永離蓋纏 1 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No @@ -184,7 +184,7 @@ 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 知眾生根 1 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No @@ -213,7 +213,7 @@ 8 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 相好嚴身 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No @@ -308,7 +308,7 @@ # text = 猶師子吼 1 猶 猶 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 advmod _ Gloss=similar|SpaceAfter=No 2 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No -3 子 子 PART p,接尾辞,*,* _ 2 fixed _ SpaceAfter=No +3 子 子 PART p,接尾辞,*,* _ 2 fixed _ Gloss=[suffix]|SpaceAfter=No 4 吼 吼 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 其所講說乃如雷震 @@ -444,7 +444,7 @@ 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 6 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 其見聞者無不蒙益 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/003.txt b/kanripo/kR6i0076/001/003.txt index 559788e9d10..6e88797da76 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/003.txt @@ -25,10 +25,10 @@ 24 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 26 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ SpaceAfter=No +27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 29 光 光 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No -30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No +30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 32 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 33 nsubj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 33 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -114,7 +114,7 @@ 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 114 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 115 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 115 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 116 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No -116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ SpaceAfter=No +116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 117 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 118 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 119 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 121 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/005.txt b/kanripo/kR6i0076/001/005.txt index be2e5672acc..0805f3bb35c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/005.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時毘耶離城有長者子 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 毘耶離 毘耶離 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 4 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 4 城 城 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc|NameType=Geo 5 nsubj _ Gloss=wall|SpaceAfter=No @@ -78,7 +78,7 @@ 5 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 6 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 12 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/006.txt b/kanripo/kR6i0076/001/006.txt index fe26947b077..895feb7b025 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/006.txt @@ -1,6 +1,6 @@ # text = 目淨脩廣如青蓮 1 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 脩 脩 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 4 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 parataxis _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No @@ -9,7 +9,7 @@ # text = 心淨已度諸禪定 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 已 已 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 4 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 4 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No @@ -19,7 +19,7 @@ # text = 久積淨業稱無量 1 久 久 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No 2 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 業 業 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 obj _ Gloss=work|SpaceAfter=No 5 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 ccomp _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -95,7 +95,7 @@ 4 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 flat:vv _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 於第一義而不動 1 於 於 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=go-into|SpaceAfter=No @@ -212,7 +212,7 @@ 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 advcl _ Gloss=come|SpaceAfter=No 5 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 6 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 天人得道 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No @@ -382,7 +382,7 @@ 7 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 淨心觀佛靡不欣 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No @@ -593,7 +593,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 acl _ Gloss=come|SpaceAfter=No 6 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 5 flat:vv _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 善於諸法得解脫 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No @@ -626,7 +626,7 @@ 1 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 罣 罣 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 礙 礙 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/007.txt b/kanripo/kR6i0076/001/007.txt index 286eea7daab..f82ad8381c9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/007.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者子寶積說此偈已 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -47,7 +47,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/008.txt b/kanripo/kR6i0076/001/008.txt index 58753c57d00..63220b1dec6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/008.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 6 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ SpaceAfter=No -9 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ SpaceAfter=No +9 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 10 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 obl _ Gloss=action|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/010.txt b/kanripo/kR6i0076/001/010.txt index 8b6094177e1..8d40ab6ff68 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/010.txt @@ -88,7 +88,7 @@ 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 皆為饒益諸眾生故 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/011.txt b/kanripo/kR6i0076/001/011.txt index a9eca221624..b0ecaaec8e5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/011.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -32,7 +32,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -58,7 +58,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -82,7 +82,7 @@ 2 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -108,7 +108,7 @@ 2 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 flat:vv _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -136,7 +136,7 @@ 2 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -147,7 +147,7 @@ # text = 三十二相莊嚴眾生來生其國 1 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 2 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 莊 莊 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=dignified|SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 5 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No @@ -162,7 +162,7 @@ 2 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -190,7 +190,7 @@ 2 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -216,7 +216,7 @@ 2 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -242,7 +242,7 @@ 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 amod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -271,7 +271,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -297,7 +297,7 @@ 2 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -328,7 +328,7 @@ 3 品 品 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -361,7 +361,7 @@ 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 amod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -388,7 +388,7 @@ 4 難 難 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -420,7 +420,7 @@ 4 闕 闕 VERB v,動詞,行為,動作 Case=Loc 2 ccomp _ Gloss=fault|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -444,7 +444,7 @@ 2 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nsubj _ Gloss=good|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/012.txt b/kanripo/kR6i0076/001/012.txt index 61759212497..fab80567230 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/012.txt @@ -100,49 +100,49 @@ 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨佛土淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則說法淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 amod _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨說法淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 amod _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則智慧淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nsubj _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 3 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨智慧淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nsubj _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 3 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 flat _ SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則其心淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨其心淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則一切功德淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -150,7 +150,7 @@ 3 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 4 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 5 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nsubj _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 是故寶積若菩薩欲得淨土 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -160,12 +160,12 @@ 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 6 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 7 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 7 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 當淨其心 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No @@ -173,11 +173,11 @@ 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則佛土淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/013.txt b/kanripo/kR6i0076/001/013.txt index c76c30117e1..33060212b0a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/013.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/013.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗承佛威神作是念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 承 承 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No @@ -14,13 +14,13 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 amod _ SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則佛土淨者 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 我世尊本為菩薩時 @@ -35,7 +35,7 @@ 1 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 2 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 4 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 而是佛土不淨若此 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -43,7 +43,7 @@ 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/014.txt b/kanripo/kR6i0076/001/014.txt index 740b6267888..e048d8f0e35 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/014.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/014.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 2 月 月 NOUN n,名詞,天象,天文 _ 1 conj _ Gloss=moon|SpaceAfter=No 3 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 5 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 而盲者不見 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/016.txt b/kanripo/kR6i0076/001/016.txt index 82bd09a1070..c0005e72c36 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/016.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 ccomp _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 非如來咎 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 而汝不見 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/017.txt b/kanripo/kR6i0076/001/017.txt index 44d7091ea54..68639b250d0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/017.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/017.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時螺髻梵王語舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 螺 螺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 NameType=Prs 6 nmod _ SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -40,7 +40,7 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 譬如自在天宮 1 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/019.txt b/kanripo/kR6i0076/001/019.txt index 8b5c35e8461..3707f9ae27c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/019.txt @@ -26,7 +26,7 @@ 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No # text = 舍利弗菩薩於一切眾生悉皆平等 @@ -62,5 +62,5 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/021.txt b/kanripo/kR6i0076/001/021.txt index e3aafb0e1d5..ea442da320b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/021.txt @@ -23,7 +23,7 @@ 3 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 csubj _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 8 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 8 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/022.txt b/kanripo/kR6i0076/001/022.txt index e0769384b4a..41594c9f58c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/022.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 3 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 advmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 conj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 conj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 8 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No @@ -64,7 +64,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 便見此土功德莊嚴 1 便 便 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/023.txt b/kanripo/kR6i0076/001/023.txt index 758b319f918..0f8115bd343 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/023.txt @@ -77,7 +77,7 @@ 1 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 3 眼 眼 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 八千比丘不受諸法 1 八千 八千 NUM n,数詞,数,* _ 2 nummod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/001.txt b/kanripo/kR6i0076/002/001.txt index 2cbaa2ba51e..cb50635daef 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時毘耶離大城中有長者 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 毘耶離 毘耶離 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 5 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 4 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No @@ -190,7 +190,7 @@ 1 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 2 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 攝諸毀禁 1 攝 攝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=grasp|SpaceAfter=No @@ -252,7 +252,7 @@ 3 沙 沙 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 律 律 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 8 nmod _ Gloss=pitch-pipe|SpaceAfter=No 8 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 1 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No @@ -301,7 +301,7 @@ # text = 而以相好嚴身 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 6 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/002.txt b/kanripo/kR6i0076/002/002.txt index ace75a512f8..ba2c2a97085 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/002.txt @@ -329,7 +329,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 穢惡充滿 1 穢 穢 VERB v,動詞,変化,性質 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/003.txt b/kanripo/kR6i0076/002/003.txt index 02f488b7d2e..a6a54a27869 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/003.txt @@ -167,7 +167,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 量 量 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 6 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 10 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 Degree=Equ 11 nmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/001.txt b/kanripo/kR6i0076/003/001.txt index 30cf679658b..247a43736d7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者維摩詰自念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/005.txt b/kanripo/kR6i0076/003/005.txt index 9e4aaa7b721..6e789f6c8f1 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/005.txt @@ -142,14 +142,14 @@ # text = 滅諸相故 1 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 acl _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 法離於相 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所緣故 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -185,7 +185,7 @@ 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 形 形 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=shape|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如虛空故 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No @@ -323,7 +323,7 @@ # text = 隨無相 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 應無作 1 應 應 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=answer|SpaceAfter=No @@ -389,7 +389,7 @@ 1 唯 唯 INTJ p,感嘆詞,*,* _ 5 discourse _ SpaceAfter=No 2 大目連 大目連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/007.txt b/kanripo/kR6i0076/003/007.txt index 6ac0a62f017..666746b5d3a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/007.txt @@ -96,7 +96,7 @@ 2 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 6 acl _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 3 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 3 flat:vv _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 應取揣食 @@ -173,7 +173,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 5 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 ccomp _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無自性 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -215,7 +215,7 @@ # text = 以邪相入正法 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/009.txt b/kanripo/kR6i0076/003/009.txt index 8eb4e2a181f..1123c1f0e3c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/009.txt @@ -109,7 +109,7 @@ 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不滅癡愛 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -127,7 +127,7 @@ 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 3 逆 逆 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 amod _ Gloss=go-up-stream|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=untie|SpaceAfter=No @@ -199,7 +199,7 @@ 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 乃可取食 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -294,7 +294,7 @@ # text = 離清淨法 1 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 汝得無諍三昧 @@ -492,7 +492,7 @@ 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No 7 化 化 VERB v,動詞,変化,性質 _ 6 flat:vv _ Gloss=transform|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 汝今不應有所懼也 1 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No @@ -518,7 +518,7 @@ 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 至於智者 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No @@ -564,7 +564,7 @@ # text = 解脫相者則諸法也 1 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 2 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 flat:vv _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 7 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/013.txt b/kanripo/kR6i0076/003/013.txt index 546222a0189..50e92e4e169 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/013.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/013.txt @@ -84,7 +84,7 @@ 8 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 7 conj _ Gloss=action|SpaceAfter=No 9 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 10 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 11 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nmod _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 迦旃延諸法畢竟不生不滅 diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/015.txt b/kanripo/kR6i0076/003/015.txt index d50fe1d54b4..403ed43bc9b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/015.txt @@ -44,7 +44,7 @@ 1 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 advmod _ Gloss=name|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 advmod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 NameType=Giv 2 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 NameType=Giv 2 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 與萬梵俱 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No @@ -54,7 +54,7 @@ # text = 放淨光明 1 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 obj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 4 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 flat:vv _ Gloss=light|SpaceAfter=No @@ -137,18 +137,18 @@ 6 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=see|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 8 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 9 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 13 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 11 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 假使作相則與外道五通等 1 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 1 flat:vv _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 10 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 7 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No @@ -161,7 +161,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即是無為 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -247,13 +247,13 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 於是嚴淨梵王及其眷屬五百梵天皆發阿耨多羅三藐三菩提心 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 amod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 6 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 7 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/017.txt b/kanripo/kR6i0076/003/017.txt index 8a39aca0ae2..94b4b948aa4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/017.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/017.txt @@ -168,11 +168,11 @@ # text = 心淨故眾生淨 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 advcl _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 advcl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 6 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 4 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 5 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 心亦不在內 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No @@ -221,7 +221,7 @@ 2 優波離 優波離 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 9 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 8 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No @@ -249,7 +249,7 @@ 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 11 csubj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 垢 垢 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 9 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 11 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No @@ -270,7 +270,7 @@ 2 妄 妄 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=reckless|SpaceAfter=No 3 想 想 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 顛倒是垢 1 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No @@ -283,7 +283,7 @@ 2 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 3 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 取我是垢 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No @@ -296,7 +296,7 @@ 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 優波離一切法生滅不住 1 優波離 優波離 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/019.txt b/kanripo/kR6i0076/003/019.txt index b3dc77408bc..83201b11f2e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/019.txt @@ -218,7 +218,7 @@ 3 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 Case=Loc 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 淨五眼 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 3 眼 眼 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/021.txt b/kanripo/kR6i0076/003/021.txt index cda5fe1a7d6..d46c150e35f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/021.txt @@ -182,7 +182,7 @@ 8 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 他 他 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 10 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No -11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ SpaceAfter=No +11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 12 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 13 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 14 obl _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 14 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 15 acl _ Gloss=come|SpaceAfter=No @@ -238,7 +238,7 @@ # text = 外道梵志若聞此語 1 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 2 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nsubj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No -3 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 4 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 conj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 5 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 6 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/003.txt b/kanripo/kR6i0076/004/003.txt index b0e2f59a10d..e3c55340bc7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/003.txt @@ -198,7 +198,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 7 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 即 即 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=go-up-to|SpaceAfter=No 6 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 若彌勒得滅度者 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No @@ -240,7 +240,7 @@ # text = 即涅槃相不復更滅 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 涅槃 涅槃 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No @@ -322,7 +322,7 @@ # text = 滅諸相故 1 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 acl _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 不觀是菩提 @@ -560,7 +560,7 @@ # text = 性清淨故 1 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 2 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 acl _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 無取是菩提 diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/008.txt b/kanripo/kR6i0076/004/008.txt index f7bc7c71718..636900287c3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/008.txt @@ -224,7 +224,7 @@ # text = 樂淨佛國土 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -233,7 +233,7 @@ 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 acl _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 2 成 成 VERB v,動詞,行為,生産 _ 1 parataxis _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 3 就 就 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 flat:vv _ Gloss=go-to|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 6 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No @@ -310,7 +310,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 4 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 obj _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 樂修無量道品之法 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/011.txt b/kanripo/kR6i0076/004/011.txt index dd7b90dcf16..643f2e12ecc 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/011.txt @@ -245,7 +245,7 @@ 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 起毘梨耶波羅蜜 1 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No @@ -255,7 +255,7 @@ # text = 以菩提相起禪波羅蜜 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 5 禪 禪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nmod _ Gloss=Zen|SpaceAfter=No 6 波羅蜜 波羅蜜 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 obj _ SpaceAfter=No @@ -288,7 +288,7 @@ 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 9 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 示現受生而起無作 1 示 示 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=show|SpaceAfter=No @@ -376,12 +376,12 @@ # text = 起於淨命 1 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 心淨歡喜 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 歡 歡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=happy|SpaceAfter=No 4 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 flat:vv _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No @@ -466,12 +466,12 @@ # text = 以具相好 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 及淨佛土 1 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 advmod _ Gloss=reach|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -517,7 +517,7 @@ # text = 入一相門 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 1 obj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No # text = 起於慧業 diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/012.txt b/kanripo/kR6i0076/004/012.txt index 5cf426f1e04..9f32db55c4d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/012.txt @@ -191,7 +191,7 @@ 4 福 福 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nmod _ Gloss=blessings|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nmod _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所分別 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/001.txt b/kanripo/kR6i0076/005/001.txt index 7866e545c10..e46b7cad619 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時佛告文殊師利 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/002.txt b/kanripo/kR6i0076/005/002.txt index 93fdcfccf01..097c2c2841a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/002.txt @@ -20,7 +20,7 @@ 1 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 2 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 3 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 善說法要 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/003.txt b/kanripo/kR6i0076/005/003.txt index 0277127d0c8..e06d32df86b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/003.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 7 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 8 弟子 弟子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=disciple|SpaceAfter=No 9 釋 釋 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No -10 梵 梵 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +10 梵 梵 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 conj _ Gloss=Brahma|SpaceAfter=No 11 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 12 compound _ Gloss=four|SpaceAfter=No 12 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 13 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 13 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=king|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/006.txt b/kanripo/kR6i0076/005/006.txt index 5b791ea4d39..1eb212af0dd 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/006.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者維摩詰心念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/008.txt b/kanripo/kR6i0076/005/008.txt index d91527c93e9..40aaa9b2e4d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/008.txt @@ -38,14 +38,14 @@ 2 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 conj _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 不見相而見 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=see|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/025.txt b/kanripo/kR6i0076/005/025.txt index f8538d11344..4762c14a57a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/025.txt @@ -10,5 +10,5 @@ 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 7 acl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/031.txt b/kanripo/kR6i0076/005/031.txt index 1e00890909e..813f2e2b56f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/031.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/031.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/032.txt b/kanripo/kR6i0076/005/032.txt index ea368202dc5..511eb2518c6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/032.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/032.txt @@ -89,7 +89,7 @@ 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No -7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 8 苦 苦 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 當念饒益一切眾生 @@ -111,7 +111,7 @@ # text = 念於淨命 1 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 勿生憂惱 diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/036.txt b/kanripo/kR6i0076/005/036.txt index 6e1ad1f8dc8..24bd49d3d8c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/036.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/036.txt @@ -273,7 +273,7 @@ 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 acl _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No @@ -323,7 +323,7 @@ 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/037.txt b/kanripo/kR6i0076/005/037.txt index b97d5d5f51e..4e4b56aeabe 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/037.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/037.txt @@ -139,7 +139,7 @@ # text = 非淨行 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 0 root _ Gloss=action|SpaceAfter=No # text = 是菩薩行 @@ -297,7 +297,7 @@ 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 而度眾生 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -608,7 +608,7 @@ # text = 而以相好莊嚴其身 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 5 莊 莊 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=dignified|SpaceAfter=No 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -648,8 +648,8 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 究 究 VERB v,動詞,変化,性質 _ 8 amod _ SpaceAfter=No 6 竟 竟 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 5 flat:vv _ Gloss=finally|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 而隨所應 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -686,7 +686,7 @@ 3 種 種 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 4 種 種 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 compound:redup _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/001.txt b/kanripo/kR6i0076/006/001.txt index caad089b539..032fb5329a1 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗見此室中無有床座 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/004.txt b/kanripo/kR6i0076/006/004.txt index 752866e82cb..43bf282b0f6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/004.txt @@ -272,19 +272,19 @@ 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 若隨相識 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 amod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=follow|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 識 識 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 是則求相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非求法也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/007.txt b/kanripo/kR6i0076/006/007.txt index 40f6679c8ee..d58da0ffb0c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/007.txt @@ -20,7 +20,7 @@ # text = 名須彌相 1 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 2 須彌 須彌 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 3 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 Case=Loc|NameType=Geo 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 Case=Loc|NameType=Geo 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 其佛號須彌燈王 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/008.txt b/kanripo/kR6i0076/006/008.txt index 590cec67737..915844a65dc 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/008.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 9 高 高 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 ccomp _ Gloss=high|SpaceAfter=No 10 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 9 flat:vv _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 11 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 conj _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ SpaceAfter=No +12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 來入維摩詰室 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/009.txt b/kanripo/kR6i0076/006/009.txt index 3f566b12567..89aee89fb0d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/009.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語文殊師利 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/011.txt b/kanripo/kR6i0076/006/011.txt index c8ebabf2ad8..737f8c05385 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/011.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語舍利弗就師子座 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/016.txt b/kanripo/kR6i0076/006/016.txt index 5df41521178..26b1a0be9f3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/016.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/016.txt @@ -49,7 +49,7 @@ 2 山 山 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=mountain|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 csubj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 csubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -124,7 +124,7 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 海 海 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=sea|SpaceAfter=No 5 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -233,7 +233,7 @@ 3 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 4 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No 5 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -262,7 +262,7 @@ 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 parataxis _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 parataxis _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 令彼眾生謂之一劫 1 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=order|SpaceAfter=No @@ -272,7 +272,7 @@ 5 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 xcomp _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -8 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No +8 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 或有眾生不樂久住而可度者 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No @@ -293,7 +293,7 @@ 2 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 3 促 促 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No 4 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 5 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 parataxis _ Gloss=make|SpaceAfter=No 8 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No @@ -456,7 +456,7 @@ 3 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nsubj _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nsubj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 8 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 acl _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 9 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No @@ -676,7 +676,7 @@ 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 窮 窮 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 0 root _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/019.txt b/kanripo/kR6i0076/006/019.txt index ca1a8c3bdb3..08caff72442 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/019.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語大迦葉 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/001.txt b/kanripo/kR6i0076/007/001.txt index 23119a832cc..ae7bb5faa8c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/004.txt b/kanripo/kR6i0076/007/004.txt index edadd118b49..2177a909ea6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/004.txt @@ -120,14 +120,14 @@ # text = 行清淨慈 1 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 慈 慈 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 obj _ Gloss=affection|SpaceAfter=No # text = 諸法性淨故 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 3 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行無邊慈 @@ -172,7 +172,7 @@ # text = 得如相故 1 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 2 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 amod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行佛之慈 @@ -345,7 +345,7 @@ 1 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行深心慈 diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/044.txt b/kanripo/kR6i0076/007/044.txt index 0f5d04c28ac..4116bbf498d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/044.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/044.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 8 amod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -71,5 +71,5 @@ 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/050.txt b/kanripo/kR6i0076/007/050.txt index 543026c4fa3..9a8495ddb90 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/050.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/050.txt @@ -486,7 +486,7 @@ 10 殿 殿 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 nsubj _ Gloss=rear-of-an-army|SpaceAfter=No 11 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 14 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No -13 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 amod _ SpaceAfter=No +13 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 14 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 conj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 15 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 18 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/052.txt b/kanripo/kR6i0076/007/052.txt index 65a1a621ea0..191baea222c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/052.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/052.txt @@ -13,7 +13,7 @@ 1 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 2 女 女 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 了 了 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 8 advmod _ SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 8 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/053.txt b/kanripo/kR6i0076/007/053.txt index 4a754f43fbe..15fc5e8b58b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/053.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/053.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 1 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=establish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 當何所轉 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/054.txt b/kanripo/kR6i0076/007/054.txt index edc2d6beda3..04117e58b32 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/054.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/054.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=establish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 云何乃問不轉女身 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 advcl _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/058.txt b/kanripo/kR6i0076/007/058.txt index caac7385ac2..eb875a78981 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/058.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/058.txt @@ -25,7 +25,7 @@ 1 女 女 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 8 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 6 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 PronType=Int 8 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/059.txt b/kanripo/kR6i0076/007/059.txt index e1e358863f5..fdef1a0c235 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/059.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/059.txt @@ -6,7 +6,7 @@ 1 女 女 NOUN n,名詞,人,人 Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 5 obj _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/074.txt b/kanripo/kR6i0076/007/074.txt index 3d99d23c35c..fd2bf9f7a22 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/074.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/074.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/001.txt b/kanripo/kR6i0076/008/001.txt index d68edbd29ae..fa6e9fd8b0f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/004.txt b/kanripo/kR6i0076/008/004.txt index 1044963e7d7..a7e57edf5f2 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/004.txt @@ -143,7 +143,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 安 安 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=peaceful|SpaceAfter=No 3 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 戒 戒 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ SpaceAfter=No # text = 乃至小罪 @@ -260,7 +260,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 4 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 示入於魔 1 示 示 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=show|SpaceAfter=No @@ -344,7 +344,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 以自莊嚴 diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/009.txt b/kanripo/kR6i0076/008/009.txt index 9422216ab1d..5fdeaf6655e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/009.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時大迦葉歎言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 大迦葉 大迦葉 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/010.txt b/kanripo/kR6i0076/008/010.txt index 71d862ea9de..3042e20b883 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/010.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時會中有菩薩 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 會 會 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=meeting|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/012.txt b/kanripo/kR6i0076/008/012.txt index d168089fcaf..3599e7bd7a0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/012.txt @@ -121,7 +121,7 @@ # text = 覺意淨妙華解脫智慧果 1 覺 覺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=realize|SpaceAfter=No 2 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=think|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No 5 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 10 nmod _ Gloss=flower|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No @@ -146,7 +146,7 @@ 1 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 nsubj _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 5 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 2 obj _ Gloss=flower|SpaceAfter=No # text = 浴此無垢人 @@ -185,7 +185,7 @@ 5 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No # text = 相具以嚴容 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -250,7 +250,7 @@ # text = 從於淨命生 1 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No @@ -283,7 +283,7 @@ 5 漿 漿 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 0 root _ Gloss=rice-water|SpaceAfter=No # text = 淨心以澡浴 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 澡 澡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=bathe|SpaceAfter=No @@ -391,7 +391,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 3 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=improve|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 教化於群生 diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/001.txt b/kanripo/kR6i0076/009/001.txt index 136ec034977..b92c6e9abe9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰謂眾菩薩言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/005.txt b/kanripo/kR6i0076/009/005.txt index 8abc0bc1577..a1ce6844f63 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/005.txt @@ -6,7 +6,7 @@ # text = 垢淨為二 1 垢 垢 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 nsubj _ SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No @@ -19,14 +19,14 @@ # text = 則無淨相 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 順於滅相 1 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 amod _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是為入不二法門 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/007.txt b/kanripo/kR6i0076/009/007.txt index 0342bf2e8f6..8071ce7d8f9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/007.txt @@ -6,9 +6,9 @@ # text = 一相無相為二 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No @@ -16,18 +16,18 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦不取無相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 3 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 入於平等 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/008.txt b/kanripo/kR6i0076/009/008.txt index 4f7e9c0c460..079ac28de91 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/008.txt @@ -16,7 +16,7 @@ # text = 觀心相空如幻化者 1 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 parataxis _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/009.txt b/kanripo/kR6i0076/009/009.txt index 05aef03e99e..820a665dd3e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/009.txt @@ -21,7 +21,7 @@ # text = 入無相際而通達者是為入不二法門 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 acl _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 際 際 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 1 obj _ Gloss=connection|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/010.txt b/kanripo/kR6i0076/009/010.txt index 97cfa96ad7e..a3475d8f9b1 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/010.txt @@ -27,7 +27,7 @@ 4 決 決 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=open-a-passage-for-a-stream|SpaceAfter=No 5 了 了 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 flat:vv _ SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無縛無解者是為入不二法門 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/011.txt b/kanripo/kR6i0076/009/011.txt index fd7df07d463..7fb78dd52cd 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/011.txt @@ -32,7 +32,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 著 著 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=appear|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦不住無相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 3 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/012.txt b/kanripo/kR6i0076/009/012.txt index f0425b9d056..1f9056ac735 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/012.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 淨解菩薩曰 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ # text = 以清淨慧無所礙者是為入不二法門 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/015.txt b/kanripo/kR6i0076/009/015.txt index a7ed64d1225..8b0c1494772 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/015.txt @@ -28,12 +28,12 @@ 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無盡相即是空 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advcl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No @@ -46,7 +46,7 @@ 5 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如是入者是為入不二法門 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 advcl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/019.txt b/kanripo/kR6i0076/009/019.txt index 43ca5e3a19a..9df0f36a13f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/019.txt @@ -1,6 +1,6 @@ # text = 明相菩薩曰 1 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/021.txt b/kanripo/kR6i0076/009/021.txt index 81700de495d..55b14688ae0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/021.txt @@ -69,7 +69,7 @@ 3 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 acl _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 6 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 10 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/022.txt b/kanripo/kR6i0076/009/022.txt index ad521b5db4e..3c8d8ea1711 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/022.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 csubj _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -20,11 +20,11 @@ 1 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 nsubj _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 2 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無相即無作 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -33,7 +33,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/023.txt b/kanripo/kR6i0076/009/023.txt index dedb9f11681..b5da9dc57e7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/023.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/023.txt @@ -30,7 +30,7 @@ 4 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 amod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 7 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 與虛空等 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/024.txt b/kanripo/kR6i0076/009/024.txt index 39ef60af1d3..de8f37f25e8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/024.txt @@ -29,7 +29,7 @@ 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 4 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/025.txt b/kanripo/kR6i0076/009/025.txt index 7b3278ed59f..59b7e969862 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/025.txt @@ -19,33 +19,33 @@ 4 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 5 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 7 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 身無作相 1 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即口無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 口無作相 1 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即意無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 nsubj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是三業無作相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -53,7 +53,7 @@ 3 業 業 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 nsubj _ Gloss=work|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即一切法無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -62,7 +62,7 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 7 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 能如是隨無作慧者是為入不二法門 1 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 2 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/027.txt b/kanripo/kR6i0076/009/027.txt index e25c4dd67ee..bb31d0eeeb9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/027.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 4 advmod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/028.txt b/kanripo/kR6i0076/009/028.txt index 13db036e382..aa8fba6b9c6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/028.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 obj _ Gloss=get|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/029.txt b/kanripo/kR6i0076/009/029.txt index bdae1ba8542..9f9b4849605 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/029.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/029.txt @@ -51,7 +51,7 @@ 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 6 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/003.txt b/kanripo/kR6i0076/010/003.txt index 7c3967c2a5d..9fe795169a8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/003.txt @@ -87,7 +87,7 @@ 1 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 7 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/007.txt b/kanripo/kR6i0076/010/007.txt index 50b0c08f08e..0f80da65c61 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/007.txt @@ -19,7 +19,7 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 相好光明威德殊勝 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 3 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 4 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ Gloss=light|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/014.txt b/kanripo/kR6i0076/010/014.txt index a1fd9587bf6..08864052cdc 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/014.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/014.txt @@ -94,7 +94,7 @@ 3 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 8 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/019.txt b/kanripo/kR6i0076/010/019.txt index a68dd5c83a5..61b41991a94 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/019.txt @@ -48,7 +48,7 @@ 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 猶不能盡 1 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/021.txt b/kanripo/kR6i0076/010/021.txt index d1dce3b1c94..ce7a6a0550f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/021.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰問眾香菩薩 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/024.txt b/kanripo/kR6i0076/010/024.txt index 36db5eb2b30..27b9676a0f7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/024.txt @@ -68,7 +68,7 @@ 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是口邪行 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -81,7 +81,7 @@ 2 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是意邪行 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -94,7 +94,7 @@ 2 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 3 nmod _ SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是殺生 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -105,7 +105,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 3 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是不與取 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -118,7 +118,7 @@ 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 acl _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 3 flat:vv _ Gloss=take|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是邪婬 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -129,7 +129,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 邪 邪 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No 3 婬 婬 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是妄語 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -140,7 +140,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 妄 妄 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=reckless|SpaceAfter=No 3 語 語 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 4 nmod _ Gloss=word|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是兩舌 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -151,7 +151,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 兩 兩 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=pair|SpaceAfter=No 3 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是惡口 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -162,7 +162,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 3 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是無義語 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -175,7 +175,7 @@ 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 2 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 4 語 語 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nmod _ Gloss=word|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是貪嫉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -186,7 +186,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 acl _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 3 嫉 嫉 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=jealous|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是瞋惱 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -197,7 +197,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 瞋 瞋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 惱 惱 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是邪見 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -208,7 +208,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obl _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 3 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是慳悋 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -219,7 +219,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 慳 慳 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 悋 悋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是毀戒 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -230,7 +230,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 3 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 obj _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是瞋恚 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -241,7 +241,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 瞋 瞋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 恚 恚 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是懈怠 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -252,7 +252,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 懈 懈 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No 3 怠 怠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=idle|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是亂意 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -263,7 +263,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 3 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 4 nmod _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是愚癡 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -274,7 +274,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 愚 愚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=stupid|SpaceAfter=No 3 癡 癡 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是結戒 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -325,7 +325,7 @@ # text = 是淨 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 是垢 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/026.txt b/kanripo/kR6i0076/010/026.txt index ca4e9fce4fa..307e6d425fb 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/026.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/026.txt @@ -56,7 +56,7 @@ # text = 諸餘淨土之所無有 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 餘 餘 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=surplus|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -79,7 +79,7 @@ # text = 以淨戒攝毀禁 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 obj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 obj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 4 攝 攝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=grasp|SpaceAfter=No 5 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 obj _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/027.txt b/kanripo/kR6i0076/010/027.txt index a72bb273c22..40000f5c703 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/027.txt @@ -25,6 +25,6 @@ # text = 生于淨土 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 2 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/028.txt b/kanripo/kR6i0076/010/028.txt index 5a060716ff3..063aadd411b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/028.txt @@ -24,7 +24,7 @@ # text = 生于淨土 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 2 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 何等為八 @@ -43,7 +43,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 望 望 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=expect|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 3 obj _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 代一切眾生受諸苦惱 1 代 代 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=substitute|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/010.txt b/kanripo/kR6i0076/011/010.txt index 8f3215c3b09..1cea8d1b5be 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/010.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時阿難白佛言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 阿難 阿難 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/020.txt b/kanripo/kR6i0076/011/020.txt index cfa27992a57..f3c6a817ac3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/020.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/020.txt @@ -181,7 +181,7 @@ 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 寂 寂 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 ccomp _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/021.txt b/kanripo/kR6i0076/011/021.txt index 58360db5088..39c2a835d5b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/021.txt @@ -53,7 +53,7 @@ 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 13 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No -10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ SpaceAfter=No +10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 11 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 flat:vv _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 13 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 13 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -78,7 +78,7 @@ 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 8 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/022.txt b/kanripo/kR6i0076/011/022.txt index c573d3955aa..24bd8f7b853 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/022.txt @@ -5,7 +5,7 @@ 4 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 44 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No 5 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 flat _ Gloss=body|SpaceAfter=No 6 威 威 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 amod _ Gloss=overawe|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 種 種 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 9 nmod _ Gloss=seed|SpaceAfter=No 9 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 conj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 10 戒 戒 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ SpaceAfter=No @@ -100,7 +100,7 @@ # text = 汝以劫壽 1 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 4 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No # text = 不能盡受 @@ -141,7 +141,7 @@ 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 ccomp _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/024.txt b/kanripo/kR6i0076/011/024.txt index a0ad031c638..0bb070c98c6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/024.txt @@ -111,7 +111,7 @@ 16 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 20 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 百千 百千 NUM n,数詞,数,* _ 20 obl:tmod _ SpaceAfter=No -19 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 18 clf _ SpaceAfter=No +19 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 18 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 20 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 21 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 20 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 22 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 20 parataxis _ Gloss=change|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/025.txt b/kanripo/kR6i0076/011/025.txt index 810f82ac522..1d7ab1f8201 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/025.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時眾香世界菩薩來者合掌 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Case=Loc|NameType=Geo 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/027.txt b/kanripo/kR6i0076/011/027.txt index 82eb29095b4..16f22b0584b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/027.txt @@ -265,7 +265,7 @@ # text = 以諸淨國嚴飾之事 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 6 飾 飾 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=decorate|SpaceAfter=No @@ -287,7 +287,7 @@ # text = 具足相好 1 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 2 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 除一切惡 @@ -297,7 +297,7 @@ 4 惡 惡 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=bad|SpaceAfter=No # text = 淨身口意 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 4 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 conj _ SpaceAfter=No @@ -307,7 +307,7 @@ 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 flat:vv _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 意而有勇 1 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No @@ -376,7 +376,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 念 念 NOUN n,名詞,思考,* _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 5 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 9 amod _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No 9 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No @@ -467,7 +467,7 @@ 8 礙 礙 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 obj _ SpaceAfter=No # text = 淨十善道 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 3 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/028.txt b/kanripo/kR6i0076/011/028.txt index c6c32c09767..3be718e6bb4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/028.txt @@ -24,7 +24,7 @@ 1 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 2 學 學 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=study|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -32,7 +32,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No @@ -215,7 +215,7 @@ 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 本願未滿 1 本 本 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=fundamental|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/030.txt b/kanripo/kR6i0076/011/030.txt index e08438929a6..0b38ee847d6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/030.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/030.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時彼諸菩薩聞說是法 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/001.txt b/kanripo/kR6i0076/012/001.txt index 97f464e317b..09fd7709af3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時世尊問維摩詰 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,人,役割 Case=Loc 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/002.txt b/kanripo/kR6i0076/012/002.txt index 0c056e13901..998ea0fbd05 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/002.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 3 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 5 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 6 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 parataxis _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 parataxis _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 觀佛亦然 1 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 csubj _ Gloss=view|SpaceAfter=No @@ -137,32 +137,32 @@ # text = 不一相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不異相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不自相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ Gloss=self|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不他相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 他 他 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非無相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非取相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不此岸 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -243,7 +243,7 @@ # text = 無相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無強 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -255,7 +255,7 @@ # text = 非淨 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 非穢 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No @@ -404,12 +404,12 @@ # text = 非有相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非無相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 同真際 1 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=same|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/003.txt b/kanripo/kR6i0076/012/003.txt index c274ef3b959..aef1e9f2c6e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/003.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗問維摩詰 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/006.txt b/kanripo/kR6i0076/012/006.txt index b887dafe72c..938ea91efcd 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/006.txt @@ -5,7 +5,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ 7 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 6 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 云何問 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 advcl _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/007.txt b/kanripo/kR6i0076/012/007.txt index d4b985b86ed..8b35cd21fe5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/007.txt @@ -19,6 +19,6 @@ 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 6 ccomp _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 10 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 obj _ SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/008.txt b/kanripo/kR6i0076/012/008.txt index 7ef046ebf60..666187b241e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/008.txt @@ -13,7 +13,7 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 7 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 云何問言 @@ -43,7 +43,7 @@ 8 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 amod _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No 9 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 8 flat:vv _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 生者為虛誑法相續之相 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 2 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No @@ -55,7 +55,7 @@ 7 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 8 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 8 續 續 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 acl _ Gloss=continue|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 菩薩雖沒 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/010.txt b/kanripo/kR6i0076/012/010.txt index 7d154d72ee7..e28c4d1c56e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/010.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 5 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 6 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 而來樂此多怒害處 diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/015.txt b/kanripo/kR6i0076/012/015.txt index 258102b4653..2fe52033b2e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/015.txt @@ -11,7 +11,7 @@ 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/022.txt b/kanripo/kR6i0076/012/022.txt index 486a54ea4d5..737c9b03c65 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/022.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時釋迦牟尼佛告諸大眾 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 釋迦 釋迦 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 5 compound _ SpaceAfter=No 4 牟尼 牟尼 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 3 flat _ SpaceAfter=No @@ -31,7 +31,7 @@ # text = 菩薩行淨 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 2 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 nsubj _ Gloss=action|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 弟子清白 1 弟子 弟子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=disciple|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/024.txt b/kanripo/kR6i0076/012/024.txt index 9b0e2202d5f..b29372f2f2b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/024.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 10 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/028.txt b/kanripo/kR6i0076/012/028.txt index f7099df9d27..1ad41539d21 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/028.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 7 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 8 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 3 xcomp _ Gloss=get|SpaceAfter=No 9 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 flat:vv _ SpaceAfter=No +10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 11 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 8 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 12 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 15 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/001.txt b/kanripo/kR6i0076/013/001.txt index 70dd6f650f2..d207f87fd1b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時釋提桓因於大眾中白佛言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 釋提 釋提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 9 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 桓因 桓因 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No @@ -40,7 +40,7 @@ 13 決 決 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 acl _ Gloss=open-a-passage-for-a-stream|SpaceAfter=No 14 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 flat:vv _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 15 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nmod _ SpaceAfter=No +16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 17 經 經 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 conj _ Gloss=norm|SpaceAfter=No 18 典 典 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 flat _ Gloss=standard|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/003.txt b/kanripo/kR6i0076/013/003.txt index 25a4a20163e..0cb2fca7d1c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/003.txt @@ -37,13 +37,13 @@ # text = 或一劫 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 amod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 或減一劫 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 減 減 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 amod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 恭敬尊重讚歎供養 1 恭 恭 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=reverent|SpaceAfter=No @@ -119,13 +119,13 @@ # text = 若一劫 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 amod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 若減一劫 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 減 減 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 而供養之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/004.txt b/kanripo/kR6i0076/013/004.txt index 2726b344665..14a17b73243 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/004.txt @@ -14,7 +14,7 @@ 6 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 10 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 百千億 百千億 NUM n,数詞,数,* _ 9 nummod _ SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No # text = 不能盡 diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/005.txt b/kanripo/kR6i0076/013/005.txt index 40905bb5510..4acdba248f6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/005.txt @@ -65,7 +65,7 @@ # text = 菩提之相不可限量 1 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 amod _ SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 6 限 限 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/006.txt b/kanripo/kR6i0076/013/006.txt index 1b5ddf24443..4aaf14667e4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/006.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 amod _ SpaceAfter=No 4 阿僧祇 阿僧祇 NOUN n,名詞,時,* _ 5 nmod _ Gloss=[era-name]|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 nmod _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 6 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 7 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No @@ -56,7 +56,7 @@ 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No # text = 劫曰莊嚴 -1 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nsubj _ SpaceAfter=No +1 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nsubj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 莊 莊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -66,7 +66,7 @@ 2 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 3 二十 二十 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=twenty|SpaceAfter=No 4 小 小 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 其聲聞僧三十六億那由他 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/007.txt b/kanripo/kR6i0076/013/007.txt index ecae939324c..e8a015e4760 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/007.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時寶蓋與其眷屬供養藥王如來 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 4 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 4 蓋 蓋 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 9 nsubj _ SpaceAfter=No @@ -23,12 +23,12 @@ 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 2 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 ccomp _ Gloss=full|SpaceAfter=No 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 過五劫已 1 過 過 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pass|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 4 已 已 VERB v,動詞,行為,動作 AdvType=Tim|Aspect=Perf 1 parataxis _ Gloss=stop|SpaceAfter=No # text = 告其千子 @@ -75,7 +75,7 @@ 1 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 2 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=full|SpaceAfter=No 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 一切施安 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/008.txt b/kanripo/kR6i0076/013/008.txt index 51d2300ed03..ae7cc2d7b63 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/008.txt @@ -86,7 +86,7 @@ # text = 清淨無染 1 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 染 染 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 obj _ SpaceAfter=No @@ -189,7 +189,7 @@ # text = 無相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無作 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -262,7 +262,7 @@ 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obl _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No @@ -498,7 +498,7 @@ 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所入 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -556,7 +556,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 6 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不復起見 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/009.txt b/kanripo/kR6i0076/013/009.txt index 35f6240ed34..ed89425fbc4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/009.txt @@ -126,7 +126,7 @@ 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 10 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 flat:vv _ SpaceAfter=No +11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 聞佛授記 1 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No @@ -195,7 +195,7 @@ 1 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=full|SpaceAfter=No 2 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 3 小 小 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 advmod _ Gloss=small|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 藥王如來所轉法輪隨而分布 1 藥 藥 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 2 nmod _ Gloss=medicine|SpaceAfter=No @@ -297,7 +297,7 @@ 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 賢 賢 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=worthy|SpaceAfter=No -7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 8 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 9 千 千 NUM n,数詞,数字,* _ 10 nummod _ Gloss=thousand|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 flat _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/001.txt b/kanripo/kR6i0076/014/001.txt index b7f99335a30..e9fd2944bb7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/001.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 6 量 量 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 7 億 億 NUM n,数詞,数字,* _ 11 obl:tmod _ Gloss=hundred-thousand|SpaceAfter=No 8 阿僧祇 阿僧祇 NUM n,数詞,数,* _ 9 nummod _ SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 10 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 11 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 11 集 集 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 acl _ Gloss=gather|SpaceAfter=No 12 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 Case=Loc|NameType=Geo 15 nmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/002.txt b/kanripo/kR6i0076/014/002.txt index 1170eac705a..96dc75106f9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/002.txt @@ -7,7 +7,7 @@ 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何謂為二 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -92,7 +92,7 @@ # text = 心淨 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 受持 1 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/004.txt b/kanripo/kR6i0076/014/004.txt index 532cc7be99b..7df8d66b309 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/004.txt @@ -57,7 +57,7 @@ 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 conj _ Gloss=take|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 分 分 VERB v,動詞,行為,設置 _ 8 parataxis _ Gloss=divide|SpaceAfter=No 11 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 flat:vv _ Gloss=separate|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/008.txt b/kanripo/kR6i0076/014/008.txt index e3e8ca8072e..89c1a2d16af 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/008.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時四天王白佛 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=four|SpaceAfter=No 4 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No -- GitLab