diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/001.txt b/kanripo/kR6c0023/001/001.txt index 11fe00d5510ef5b33ca8672f9be1c8b3ffe5d31a..33e242f528f19c473bfc206e9d80066bb7ca788e 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/001.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/001.txt @@ -28,7 +28,7 @@ 7 俱 俱 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 0 root _ Gloss=together|SpaceAfter=No # text = 爾時世尊食時著衣持鉢 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 NameType=Giv 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 食 食 VERB v,動詞,行為,飲食 _ 5 acl _ Gloss=feed|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/003.txt b/kanripo/kR6c0023/001/003.txt index a0c5e144b7ce039462ac337115a4c08575424080..ed0e2eb3839bda1965489d6451203f60cf6a5ca1 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/003.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/003.txt @@ -105,15 +105,15 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 11 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 13 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即非菩薩 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/004.txt b/kanripo/kR6c0023/001/004.txt index e53658313560b1829da55cb8720f14414ca842d5..40aeb399de8ada726c147f7fe04942e828961fd6 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/004.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/004.txt @@ -45,7 +45,7 @@ 8 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 9 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 9 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 parataxis _ SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obl _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -57,7 +57,7 @@ 2 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 4 parataxis _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 7 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/005.txt b/kanripo/kR6c0023/001/005.txt index 0633988874c5f39c3740c8a4b9c0f11eaac21c62..de5c1eb8cc619875a76c30d8df624da72bb0b344 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/005.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/005.txt @@ -82,7 +82,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -97,7 +97,7 @@ 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 ccomp _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 7 obj _ SpaceAfter=No @@ -112,11 +112,11 @@ 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 csubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 8 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=body|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 佛告須菩提 1 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No @@ -127,7 +127,7 @@ 1 凡 凡 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=ordinary|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=empty|SpaceAfter=No @@ -137,9 +137,9 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則見如來 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/006.txt b/kanripo/kR6c0023/001/006.txt index 0678d499a9a147dd52e674057d4cb197b4164c0e..4a771c523c3feafadc2ba0b5cb31d52a81187881 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/006.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/006.txt @@ -111,7 +111,7 @@ 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 Case=Tem 5 obl _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 5 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 8 acl _ Gloss=alive|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 flat:vv _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 2 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -147,27 +147,27 @@ 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 復 復 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=repeat|SpaceAfter=No 7 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 8 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 12 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 acl _ Gloss=life|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 15 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 15 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 16 acl _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ SpaceAfter=No +16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無法相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦無非法相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 acl _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -182,7 +182,7 @@ 5 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 7 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 6 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obl:lmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 7 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則為著我人眾生壽者 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -199,7 +199,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即著我人眾生壽者 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -221,7 +221,7 @@ 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 acl _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即著我人眾生壽者 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/016.txt b/kanripo/kR6c0023/001/016.txt index fea0ed72db22dd3444a3ede484620a3e7ca27ffd..48499c6f1ee3ad3c2fcf403a11bbcef51c335e8c 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/016.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 9 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 10 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 11 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ SpaceAfter=No +12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 13 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 不應住色生心 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/018.txt b/kanripo/kR6c0023/001/018.txt index d8114790e53d580b6c71268c56d5b693eb58f090..afd5c4e971126e83b1f9f981e08ed86911290c15 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/018.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/018.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 6 河 河 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 9 nsubj _ Gloss=river|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 obl _ Gloss=think|SpaceAfter=No -9 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 云 云 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=says-so|SpaceAfter=No 10 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 9 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No # text = 是諸恒河沙寧為多不 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/023.txt b/kanripo/kR6c0023/001/023.txt index 76bf949762459785da7adb04a37e8715aa11f5cd..605df325b6f956def2d61ed3e32cd80736906771 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/023.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 2 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 Mood=Pot 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 ccomp _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 7 obj _ SpaceAfter=No @@ -38,15 +38,15 @@ 1 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名三十二相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/025.txt b/kanripo/kR6c0023/001/025.txt index 4d317ab170dd611cb6acfd6e9bddd3638c4f8f19..3825e705b1de43c90dbad311acdb1a2326d41502 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/025.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/025.txt @@ -77,7 +77,7 @@ 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 7 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 當知 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No @@ -99,12 +99,12 @@ 1 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 9 vocative _ SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 dislocated _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 amod _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 amod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 9 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 9 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 9 dislocated _ Gloss=this|SpaceAfter=No 8 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 9 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是故如來說名實相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -113,7 +113,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 parataxis _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 6 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 世尊我今得聞如是經典信解 1 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 NameType=Prs 4 vocative _ SpaceAfter=No @@ -183,15 +183,15 @@ 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 5 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 9 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 10 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 12 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 13 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -201,25 +201,25 @@ # text = 我相即是非相 1 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 6 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 人相眾生相壽者相即是非相 1 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 8 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 10 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 11 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 12 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -231,7 +231,7 @@ 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 3 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 5 acl _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 7 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 名 名 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=famous|SpaceAfter=No 8 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/026.txt b/kanripo/kR6c0023/001/026.txt index f8ce916054fff277ed6c6b3f2b5bdd5e2996c5c0..af2e7fecc3078439d9b9ea15a0d3d4ecc0857440 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/026.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/026.txt @@ -102,18 +102,18 @@ 4 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 13 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 14 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 15 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 16 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 17 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 18 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -18 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ SpaceAfter=No +18 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何以故 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obl _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -135,15 +135,15 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 8 生 生 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 壽 壽 VERB v,動詞,変化,生物 _ 11 amod _ SpaceAfter=No 11 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 12 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 應生瞋恨 1 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 2 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No @@ -174,18 +174,18 @@ 3 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 obl:lmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 11 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 12 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 13 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 16 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 16 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 17 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -17 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ SpaceAfter=No +17 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 14 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是故須菩提菩薩應離一切相發阿耨多羅三藐三菩提心 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -196,7 +196,7 @@ 6 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 8 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 9 amod _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 發 發 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 parataxis _ Gloss=emit|SpaceAfter=No 11 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 14 nmod _ SpaceAfter=No 12 三藐 三藐 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 11 flat:foreign _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/027.txt b/kanripo/kR6c0023/001/027.txt index 4ee9e608e1b8bbe660f66b4e200753a56d1538c2..c77d4ab6eca55f316b9fe7d3fe04f8e2044d6465 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/027.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/027.txt @@ -24,11 +24,11 @@ 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 切 切 VERB v,動詞,描写,態度 _ 4 amod _ Gloss=earnest|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 又說 1 又 又 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/028.txt b/kanripo/kR6c0023/001/028.txt index 10d359f421034ba2288066af96a2dbc33b625012..b4e2554737aa78d75aef8c9b0f4ede55dc363106 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/028.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/028.txt @@ -194,7 +194,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 9 obl _ SpaceAfter=No 5 百千萬億 百千萬億 NUM n,数詞,数,* _ 4 conj _ SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 clf _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 9 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=spread|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/031.txt b/kanripo/kR6c0023/001/031.txt index 847cb6abd3e7ea1c3d0be9d511944075085734c2..75a50442124a7278f8f9363e0282f14fb6ef5162 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/031.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/031.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 5 阿僧祇 阿僧祇 NOUN n,名詞,時,* _ 7 obl:tmod _ Gloss=[era-name]|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 flat _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 flat _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 於 於 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=go-into|SpaceAfter=No 8 然燈 然燈 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 9 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/032.txt b/kanripo/kR6c0023/001/032.txt index 81bc7ba5bb0b73a30c698483b471ac80a75ae7f8..f0ed89c6c80f16e36452cd79f79b9a67491b6ea4 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/032.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/032.txt @@ -170,15 +170,15 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 10 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 11 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 13 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 14 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No -14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +14 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 則非菩薩 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/049.txt b/kanripo/kR6c0023/001/049.txt index 9f745c539495c280617664fbdaa75633ae7b07d4..1b64f7c24d2786241f10fffcb0b42495796d4b1f 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/049.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/049.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ 5 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 6 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No 7 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 8 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No # text = 何以故 @@ -53,7 +53,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 6 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 parataxis _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/056.txt b/kanripo/kR6c0023/001/056.txt index df0b3b7a69ef9966430a60163422e36b3e48c05b..fe3610901529d1408b4beef1e39be0540beeee67 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/056.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/056.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 1 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 5 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 4 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ # text = 以三十二相觀如來 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 3 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 5 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 4 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/057.txt b/kanripo/kR6c0023/001/057.txt index 9ee529eda043c6f08d883639286bde5e65a58557..886a124cc235a2d035e85a685a4c259824ceb1b0 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/057.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/057.txt @@ -7,7 +7,7 @@ 2 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 6 obj _ SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -44,7 +44,7 @@ 2 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 6 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 Degree=Equ 6 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/058.txt b/kanripo/kR6c0023/001/058.txt index 9932d0d39ccc928625b2c39fa352ebadbb8487ab..f40b841a49e4d1c08fb99d109842a8598274f528 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/058.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/058.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時世尊而說偈言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 5 nsubj _ SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/059.txt b/kanripo/kR6c0023/001/059.txt index e3043d4af3eb699a2c5069c54f215cd50f9d6b26..ddc71156406eaf7ba548012c2bcff9b5589ee750 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/059.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/059.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 得阿耨多羅三藐三菩提 @@ -34,7 +34,7 @@ 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 advmod _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 5 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 得阿耨多羅三藐三菩提 diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/060.txt b/kanripo/kR6c0023/001/060.txt index fa60b5be813a1776275db3069d6477ca2e4d0bc2..3f2cbc587e46152564cc6767582a3a2354b1d224 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/060.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/060.txt @@ -17,7 +17,7 @@ 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 11 acl _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 10 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 9 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 莫作是念 1 莫 莫 ADV v,副詞,否定,禁止 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=none|SpaceAfter=No @@ -43,5 +43,5 @@ 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 11 斷 斷 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 amod _ Gloss=decide|SpaceAfter=No 12 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 11 flat:vv _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/063.txt b/kanripo/kR6c0023/001/063.txt index e9a769ee57d1c8ccb8ef0621fea66a36ee5fbecc..1824caa1128cf5ce0c6f3407ef4077997bbc93c0 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/063.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/063.txt @@ -132,24 +132,24 @@ 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如來說一合相則非一合相 1 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 10 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 10 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 10 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名一合相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 5 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/064.txt b/kanripo/kR6c0023/001/064.txt index 26668549050be873f76f87e0ef63caaa06e400f6..f46709c4cbb8cc4af03e02ea421313e1ebe4690d 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/064.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/064.txt @@ -2,7 +2,7 @@ 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 10 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 3 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 4 acl _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/066.txt b/kanripo/kR6c0023/001/066.txt index 128ea78987a91363a4ed728a706f2f85f44ef741..bb95fa8e29e05e47da8d1a0b749dd78acd2cdec4 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/066.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/066.txt @@ -30,25 +30,25 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 須菩提所言法相者如來說即非法相 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 3 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 言 言 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 5 acl _ Gloss=speak|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 8 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 7 如來 如來 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 8 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 9 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 12 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 10 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 12 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 11 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 12 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 ccomp _ SpaceAfter=No +12 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是名法相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6c0023/001/067.txt b/kanripo/kR6c0023/001/067.txt index 80eb5c1d38f56d0e6f3c8c168024fdd046a08ff2..9757ca4f76312b65531fa45e56304ca6a1aef7a4 100644 --- a/kanripo/kR6c0023/001/067.txt +++ b/kanripo/kR6c0023/001/067.txt @@ -75,7 +75,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如如不動 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/004.txt b/kanripo/kR6f0082/001/004.txt index 9249a3ade7fc35fe2e1850e24388d524b334085b..b6b0030fc75e649e5ad027649ce72aa3f3c1d03c 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/004.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/004.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時佛告長老舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/016.txt b/kanripo/kR6f0082/001/016.txt index 2af4e916d6b832381a51f9320fa94a794a683fe7..3f44626d1ef65db61b7e20e2fea3682f9ccc0428 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/016.txt @@ -73,5 +73,5 @@ 8 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 9 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 9 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 acl _ Gloss=now|SpaceAfter=No 10 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=ten|SpaceAfter=No -11 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 clf _ SpaceAfter=No +11 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 10 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/022.txt b/kanripo/kR6f0082/001/022.txt index 491aa60a86896fafa404b8fc1d00f8939c3f1ed4..797ed2b4df26f357d408a383ab4c20d24c1299b1 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/022.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/022.txt @@ -18,7 +18,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/023.txt b/kanripo/kR6f0082/001/023.txt index c4156d6036ae3fdec2c208519ed2227650df3df8..d712642ecf54397a2941f6c379a5cdb0c27c1a81 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/023.txt @@ -34,7 +34,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/024.txt b/kanripo/kR6f0082/001/024.txt index 4b6ed1c5bffc66a930644b446ed45941ae513aa0..acf14675a0ba678b6aff4870ea327e8ffe916f7e 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/024.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/024.txt @@ -38,7 +38,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/025.txt b/kanripo/kR6f0082/001/025.txt index d9d6245f38f319e700ccdd2ece4a138bb48f9fdd..e932ee494bda63970ac9bd232eb4e8282cb17a67 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/025.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/025.txt @@ -34,7 +34,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/026.txt b/kanripo/kR6f0082/001/026.txt index 3346c264ebd1dfa61f53085afa819f9d72874af9..5ab25d158e47ff7ed8165111c8d2dd9df6b0f826 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/026.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/026.txt @@ -36,7 +36,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6f0082/001/027.txt b/kanripo/kR6f0082/001/027.txt index 6a3b95e2831738616e006d6c4841b98977299597..6c31eb6f3c2d083f193840ae8a5853d0d70f5a05 100644 --- a/kanripo/kR6f0082/001/027.txt +++ b/kanripo/kR6f0082/001/027.txt @@ -44,7 +44,7 @@ 6 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 7 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 8 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 遍覆三千大千世界 1 遍 遍 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=all-around|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/002.txt b/kanripo/kR6i0076/001/002.txt index ecad0d481b3d56cb93ab23311f9d15ce63f1cceb..e86bc4f80253f1c37e4d19fafd4a44a971340879 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/002.txt @@ -110,7 +110,7 @@ 1 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 3 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 2 已 已 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 3 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 永離蓋纏 1 永 永 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=perpetual|SpaceAfter=No @@ -184,7 +184,7 @@ 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 知眾生根 1 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No @@ -213,7 +213,7 @@ 8 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No # text = 相好嚴身 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No @@ -308,7 +308,7 @@ # text = 猶師子吼 1 猶 猶 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 advmod _ Gloss=similar|SpaceAfter=No 2 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No -3 子 子 PART p,接尾辞,*,* _ 2 fixed _ SpaceAfter=No +3 子 子 PART p,接尾辞,*,* _ 2 fixed _ Gloss=[suffix]|SpaceAfter=No 4 吼 吼 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 其所講說乃如雷震 @@ -444,7 +444,7 @@ 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 6 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 其見聞者無不蒙益 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/003.txt b/kanripo/kR6i0076/001/003.txt index 559788e9d10efeb78e6861b2dbaa3d3b7b0f64b0..6e88797da76dffbfcc267ad1223b213c2f05fbaa 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/003.txt @@ -25,10 +25,10 @@ 24 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 26 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ SpaceAfter=No +27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 29 光 光 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No -30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ SpaceAfter=No +30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 32 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 33 nsubj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 33 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -114,7 +114,7 @@ 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 114 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 115 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 115 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 116 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No -116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ SpaceAfter=No +116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 117 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 118 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 119 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 121 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/005.txt b/kanripo/kR6i0076/001/005.txt index be2e5672accdb47a494444c8d9ff9c9ff1365ee3..0805f3bb35c1bfef6251426d12f370e4655c0ff8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/005.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時毘耶離城有長者子 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 毘耶離 毘耶離 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 4 compound _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 4 城 城 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc|NameType=Geo 5 nsubj _ Gloss=wall|SpaceAfter=No @@ -78,7 +78,7 @@ 5 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 6 長 長 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=long|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 9 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 12 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 10 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 11 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 11 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/006.txt b/kanripo/kR6i0076/001/006.txt index fe26947b077296b94cf86b2dd7434f28313ba67e..895feb7b025bbe6eb7eda385154e5365bfe23435 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/006.txt @@ -1,6 +1,6 @@ # text = 目淨脩廣如青蓮 1 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 脩 脩 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 4 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 parataxis _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No @@ -9,7 +9,7 @@ # text = 心淨已度諸禪定 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 已 已 ADV v,副詞,時相,完了 AdvType=Tim|Aspect=Perf 4 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 4 度 度 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No @@ -19,7 +19,7 @@ # text = 久積淨業稱無量 1 久 久 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=for-a-long-time|SpaceAfter=No 2 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 業 業 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 obj _ Gloss=work|SpaceAfter=No 5 稱 稱 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 parataxis _ Gloss=weigh|SpaceAfter=No 6 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 ccomp _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -95,7 +95,7 @@ 4 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ 3 flat:vv _ Gloss=separate|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 於第一義而不動 1 於 於 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=go-into|SpaceAfter=No @@ -212,7 +212,7 @@ 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 advcl _ Gloss=come|SpaceAfter=No 5 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 6 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 天人得道 1 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No @@ -382,7 +382,7 @@ 7 歸 歸 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=return|SpaceAfter=No # text = 淨心觀佛靡不欣 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 4 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 obj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No @@ -593,7 +593,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 acl _ Gloss=come|SpaceAfter=No 6 去 去 VERB v,動詞,行為,移動 _ 5 flat:vv _ Gloss=go-away|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 善於諸法得解脫 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No @@ -626,7 +626,7 @@ 1 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 罣 罣 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 obj _ SpaceAfter=No 7 礙 礙 VERB v,動詞,行為,交流 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/007.txt b/kanripo/kR6i0076/001/007.txt index 286eea7daabc7fc17cf38f0b5ac89e9d8df9bfeb..f82ad8381c931b5d025df8206905d986143d27a6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/007.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者子寶積說此偈已 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nmod _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -47,7 +47,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 5 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 6 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/008.txt b/kanripo/kR6i0076/001/008.txt index 58753c57d0031c9437f955f72b32b1b9d382ac93..63220b1dec6b665282d23f999d609845c2677f03 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/008.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 6 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No 7 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 12 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 8 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 _ 10 nmod _ SpaceAfter=No -9 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ SpaceAfter=No +9 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 10 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 obl _ Gloss=action|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/010.txt b/kanripo/kR6i0076/001/010.txt index 8b6094177e1f0c5968559dc0f0716a01c384efe3..8d40ab6ff68e79a72bd45bac50ff36dc98103e4e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/010.txt @@ -88,7 +88,7 @@ 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 2 obl:lmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No # text = 皆為饒益諸眾生故 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/011.txt b/kanripo/kR6i0076/001/011.txt index a9eca221624a421f4fc28d6f82c81d42773f142f..b0ecaaec8e58530ac563471e09ab6b62fccf15b4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/011.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -32,7 +32,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -58,7 +58,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -82,7 +82,7 @@ 2 施 施 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -108,7 +108,7 @@ 2 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 flat:vv _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -136,7 +136,7 @@ 2 辱 辱 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=shame|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -147,7 +147,7 @@ # text = 三十二相莊嚴眾生來生其國 1 三十二 三十二 NUM n,数詞,数,* _ 2 nummod _ Gloss=thirty-two|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 莊 莊 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=dignified|SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 5 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 amod _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No @@ -162,7 +162,7 @@ 2 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 flat:vv _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -190,7 +190,7 @@ 2 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -216,7 +216,7 @@ 2 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -242,7 +242,7 @@ 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 amod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -271,7 +271,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -297,7 +297,7 @@ 2 便 便 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=convenient|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -328,7 +328,7 @@ 3 品 品 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -361,7 +361,7 @@ 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 amod _ SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -388,7 +388,7 @@ 4 難 難 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 obj _ Gloss=trouble|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -420,7 +420,7 @@ 4 闕 闕 VERB v,動詞,行為,動作 Case=Loc 2 ccomp _ Gloss=fault|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 @@ -444,7 +444,7 @@ 2 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nsubj _ Gloss=good|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nmod _ SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 0 root _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 菩薩成佛時 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/012.txt b/kanripo/kR6i0076/001/012.txt index 61759212497b4ec0eaeade9caab90bef6c18ea8f..fab805672305055aab10a6fbd2fe3fe667dd7d66 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/012.txt @@ -100,49 +100,49 @@ 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨佛土淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則說法淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 amod _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨說法淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 amod _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則智慧淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nsubj _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 3 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 2 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨智慧淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nsubj _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 3 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 2 flat _ SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則其心淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 隨其心淨 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則一切功德淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -150,7 +150,7 @@ 3 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 4 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 5 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nsubj _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 是故寶積若菩薩欲得淨土 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -160,12 +160,12 @@ 5 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 6 欲 欲 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des 7 aux _ Gloss=wish|SpaceAfter=No 7 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 當淨其心 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No @@ -173,11 +173,11 @@ 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 3 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則佛土淨 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/013.txt b/kanripo/kR6i0076/001/013.txt index c76c30117e1376e5bb2c31c2747cebe20ac348db..33060212b0a284e4099bd88d157b50d3af662984 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/013.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/013.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗承佛威神作是念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 承 承 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No @@ -14,13 +14,13 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 amod _ SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 則佛土淨者 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 amod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 3 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 我世尊本為菩薩時 @@ -35,7 +35,7 @@ 1 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 2 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 4 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 而是佛土不淨若此 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -43,7 +43,7 @@ 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/014.txt b/kanripo/kR6i0076/001/014.txt index 740b62678885cb554023525afda672c007005909..e048d8f0e35fee13485a855c6864be533e495f25 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/014.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/014.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 2 月 月 NOUN n,名詞,天象,天文 _ 1 conj _ Gloss=moon|SpaceAfter=No 3 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 5 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 6 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 而盲者不見 diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/016.txt b/kanripo/kR6i0076/001/016.txt index 82bd09a1070cc6d42636766f10db77f46af3d7aa..c0005e72c3690bdd9071667963303866a87e0cad 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/016.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/016.txt @@ -12,7 +12,7 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 ccomp _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 非如來咎 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 而汝不見 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/017.txt b/kanripo/kR6i0076/001/017.txt index 44d7091ea5449e0f078a035b84d4ed74b64b8e08..68639b250d083ac155a7182391e07f952784c4bb 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/017.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/017.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時螺髻梵王語舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 螺 螺 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 NameType=Prs 6 nmod _ SpaceAfter=No @@ -24,7 +24,7 @@ 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -40,7 +40,7 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 譬如自在天宮 1 譬 譬 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=give-an-analogy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/019.txt b/kanripo/kR6i0076/001/019.txt index 8b5c35e84613b6a6c808d7fd5768f366ec527669..3707f9ae27cf4eed21a6ffd3e97529b2cb39f879 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/019.txt @@ -26,7 +26,7 @@ 3 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No # text = 舍利弗菩薩於一切眾生悉皆平等 @@ -62,5 +62,5 @@ 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/021.txt b/kanripo/kR6i0076/001/021.txt index e3aafb0e1d53376d44a437ef50aa274ad722832c..ea442da320b0b76df0b731653c27f5bca93a616b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/021.txt @@ -23,7 +23,7 @@ 3 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 5 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 csubj _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 悉 悉 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 8 advmod _ Gloss=completely|SpaceAfter=No 8 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/022.txt b/kanripo/kR6i0076/001/022.txt index e0769384b4a372d19392672be873799d5ae3fc56..41594c9f58c21f24b779d6e829a8515d4161da5f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/022.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 3 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 4 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 csubj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 advmod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 acl _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 conj _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 conj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 8 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No @@ -64,7 +64,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 便見此土功德莊嚴 1 便 便 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/001/023.txt b/kanripo/kR6i0076/001/023.txt index 758b319f9188d9bafb3e4d6e400de1192876995e..0f8115bd34310a524f38625b4bb717e5e3f1fbf6 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/001/023.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/001/023.txt @@ -77,7 +77,7 @@ 1 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 3 眼 眼 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 八千比丘不受諸法 1 八千 八千 NUM n,数詞,数,* _ 2 nummod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/001.txt b/kanripo/kR6i0076/002/001.txt index 2cbaa2ba51e4b9f53bc284667bf8e23574e43342..cb50635daef6aa772daa008bbd9db52b66c2cac5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時毘耶離大城中有長者 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 毘耶離 毘耶離 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 5 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No 4 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No @@ -190,7 +190,7 @@ 1 奉 奉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=esteem|SpaceAfter=No 2 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 obj _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 攝諸毀禁 1 攝 攝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=grasp|SpaceAfter=No @@ -252,7 +252,7 @@ 3 沙 沙 NOUN n,名詞,固定物,地形 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 4 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=gate|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 律 律 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 8 nmod _ Gloss=pitch-pipe|SpaceAfter=No 8 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 1 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No @@ -301,7 +301,7 @@ # text = 而以相好嚴身 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 6 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/002.txt b/kanripo/kR6i0076/002/002.txt index ace75a512f8d353f7fa1cdbb3f7bc5f7d620805f..ba2c2a9708547d9095c0b0c17f7fef68f7710dd1 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/002.txt @@ -329,7 +329,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 穢惡充滿 1 穢 穢 VERB v,動詞,変化,性質 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/002/003.txt b/kanripo/kR6i0076/002/003.txt index 02f488b7d2e6308f49b4cb3bb1bc6d0e36628528..a6a54a27869747747336ff6b8665fcba3bbdff82 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/002/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/002/003.txt @@ -167,7 +167,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 量 量 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 6 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 10 如來 如來 NOUN n,名詞,人,役割 Degree=Equ 11 nmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/001.txt b/kanripo/kR6i0076/003/001.txt index 30cf679658bb103f23dc6e10fcf95a8a06aa56d1..247a43736d72ea470faaf4c34a88fd3025625842 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者維摩詰自念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/005.txt b/kanripo/kR6i0076/003/005.txt index 9e4aaa7b7217bf8e920c41dd7fec08007cf713ae..6e789f6c8f11fde4687e65cf84a2d2b248b46b19 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/005.txt @@ -142,14 +142,14 @@ # text = 滅諸相故 1 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 acl _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 法離於相 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所緣故 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -185,7 +185,7 @@ 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 形 形 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=shape|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如虛空故 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No @@ -323,7 +323,7 @@ # text = 隨無相 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 應無作 1 應 應 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=answer|SpaceAfter=No @@ -389,7 +389,7 @@ 1 唯 唯 INTJ p,感嘆詞,*,* _ 5 discourse _ SpaceAfter=No 2 大目連 大目連 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/007.txt b/kanripo/kR6i0076/003/007.txt index 6ac0a62f01749e6e2b3c38bbfa983ac0ebd11335..666746b5d3a60e843366eb08961d26a49b037fd8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/007.txt @@ -96,7 +96,7 @@ 2 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 6 acl _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 3 和 和 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=harmonious|SpaceAfter=No 4 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ 3 flat:vv _ Gloss=fit|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 應取揣食 @@ -173,7 +173,7 @@ 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 4 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 5 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 ccomp _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無自性 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -215,7 +215,7 @@ # text = 以邪相入正法 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 正 正 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=correct|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/009.txt b/kanripo/kR6i0076/003/009.txt index 8eb4e2a181f8ddf7f41cc4b9580a76910a32773f..1123c1f0e3ccb2dc6de7acfd4b0f2c96fb1a3cab 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/009.txt @@ -109,7 +109,7 @@ 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不滅癡愛 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -127,7 +127,7 @@ 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 3 逆 逆 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 amod _ Gloss=go-up-stream|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 conj _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=untie|SpaceAfter=No @@ -199,7 +199,7 @@ 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 乃可取食 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No @@ -294,7 +294,7 @@ # text = 離清淨法 1 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 汝得無諍三昧 @@ -492,7 +492,7 @@ 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No 7 化 化 VERB v,動詞,変化,性質 _ 6 flat:vv _ Gloss=transform|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 汝今不應有所懼也 1 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No @@ -518,7 +518,7 @@ 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 6 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 7 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 至於智者 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No @@ -564,7 +564,7 @@ # text = 解脫相者則諸法也 1 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 2 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 flat:vv _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 7 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/013.txt b/kanripo/kR6i0076/003/013.txt index 546222a0189389f019f45c4c09d261f8560cc387..50e92e4e1691df6be8415ea67db2191ed49fdc1a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/013.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/013.txt @@ -84,7 +84,7 @@ 8 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 7 conj _ Gloss=action|SpaceAfter=No 9 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 10 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 11 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nmod _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 12 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No # text = 迦旃延諸法畢竟不生不滅 diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/015.txt b/kanripo/kR6i0076/003/015.txt index d50fe1d54b47857c833b608aeef3ff2f7b4b9cf0..403ed43bc9bdc1a0a84905a937dde62f49643858 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/015.txt @@ -44,7 +44,7 @@ 1 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 advmod _ Gloss=name|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 advmod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 NameType=Giv 2 ccomp _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 NameType=Giv 2 ccomp _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 與萬梵俱 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 3 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No @@ -54,7 +54,7 @@ # text = 放淨光明 1 放 放 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 obj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 4 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 flat:vv _ Gloss=light|SpaceAfter=No @@ -137,18 +137,18 @@ 6 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 csubj _ Gloss=see|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 8 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 9 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 9 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 11 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 13 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 12 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 11 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No -13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 conj _ SpaceAfter=No +13 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 14 耶 耶 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 假使作相則與外道五通等 1 假 假 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=borrow|SpaceAfter=No 2 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ 1 flat:vv _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 11 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 11 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 6 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 10 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 7 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No @@ -161,7 +161,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即是無為 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -247,13 +247,13 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 於是嚴淨梵王及其眷屬五百梵天皆發阿耨多羅三藐三菩提心 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 2 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 15 obl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 amod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 6 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 15 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 7 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 13 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/017.txt b/kanripo/kR6i0076/003/017.txt index 8a39aca0ae2000d7ab611935c83974800c698b99..94b4b948aa43170490b80ef99de0a2f053276c73 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/017.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/017.txt @@ -168,11 +168,11 @@ # text = 心淨故眾生淨 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 advcl _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 advcl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 6 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 4 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 5 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 5 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 6 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 心亦不在內 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No @@ -221,7 +221,7 @@ 2 優波離 優波離 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 6 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 9 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 7 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 obj _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 8 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 flat:vv _ SpaceAfter=No @@ -249,7 +249,7 @@ 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 11 csubj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 垢 垢 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 7 obj _ SpaceAfter=No 9 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 11 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No @@ -270,7 +270,7 @@ 2 妄 妄 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=reckless|SpaceAfter=No 3 想 想 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 顛倒是垢 1 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 nsubj _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No @@ -283,7 +283,7 @@ 2 顛 顚 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 obj _ Gloss=tumble|SpaceAfter=No 3 倒 倒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 flat:vv _ Gloss=overturn|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 取我是垢 1 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No @@ -296,7 +296,7 @@ 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 5 csubj _ Gloss=take|SpaceAfter=No 3 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 2 obj _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 4 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 優波離一切法生滅不住 1 優波離 優波離 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/019.txt b/kanripo/kR6i0076/003/019.txt index b3dc77408bc1a515ecf6fc51d7205bf60ebef9ec..83201b11f2e75120e7e09357d3e21c332bfd8230 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/019.txt @@ -218,7 +218,7 @@ 3 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 Case=Loc 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 淨五眼 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No 3 眼 眼 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/003/021.txt b/kanripo/kR6i0076/003/021.txt index cda5fe1a7d63d9a00d49039894b80e1b710a5f49..d46c150e35f2b90406ebc4e5afca60473b060c37 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/003/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/003/021.txt @@ -182,7 +182,7 @@ 8 及 及 ADP v,前置詞,関係,* _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 9 他 他 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No 10 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 12 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No -11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ SpaceAfter=No +11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 12 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 12 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 15 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 13 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 14 obl _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 14 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 15 acl _ Gloss=come|SpaceAfter=No @@ -238,7 +238,7 @@ # text = 外道梵志若聞此語 1 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 2 nmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 2 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nsubj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No -3 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 4 志 志 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 conj _ Gloss=aim|SpaceAfter=No 5 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 6 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 6 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/003.txt b/kanripo/kR6i0076/004/003.txt index b0e2f59a10d476c364e2ada978a29f780663ea17..e3c55340bc7375e683492e57d14fd07d84a43fe0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/003.txt @@ -198,7 +198,7 @@ 4 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 7 nsubj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 即 即 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=go-up-to|SpaceAfter=No 6 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 若彌勒得滅度者 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No @@ -240,7 +240,7 @@ # text = 即涅槃相不復更滅 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 涅槃 涅槃 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 6 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No @@ -322,7 +322,7 @@ # text = 滅諸相故 1 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 acl _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 不觀是菩提 @@ -560,7 +560,7 @@ # text = 性清淨故 1 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 2 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 acl _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 無取是菩提 diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/008.txt b/kanripo/kR6i0076/004/008.txt index f7bc7c71718d6ccb9ccc94c9ef0988abd735cad6..636900287c3ed53a3158e1768935e591ea100536 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/008.txt @@ -224,7 +224,7 @@ # text = 樂淨佛國土 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 parataxis _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nmod _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -233,7 +233,7 @@ 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 6 acl _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No 2 成 成 VERB v,動詞,行為,生産 _ 1 parataxis _ Gloss=complete|SpaceAfter=No 3 就 就 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 flat:vv _ Gloss=go-to|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 6 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No @@ -310,7 +310,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 4 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 obj _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 樂修無量道品之法 1 樂 樂 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=enjoy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/011.txt b/kanripo/kR6i0076/004/011.txt index dd7b90dcf16ca4a25cb39ea75b0ae42650f5eb2a..643f2e12ecc5b3832ce5187ba6d8bb09476f1ab8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/011.txt @@ -245,7 +245,7 @@ 2 離 離 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=leave|SpaceAfter=No 3 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 4 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 起毘梨耶波羅蜜 1 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No @@ -255,7 +255,7 @@ # text = 以菩提相起禪波羅蜜 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 5 禪 禪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nmod _ Gloss=Zen|SpaceAfter=No 6 波羅蜜 波羅蜜 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 obj _ SpaceAfter=No @@ -288,7 +288,7 @@ 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 8 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 9 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 示現受生而起無作 1 示 示 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=show|SpaceAfter=No @@ -376,12 +376,12 @@ # text = 起於淨命 1 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 心淨歡喜 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 歡 歡 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=happy|SpaceAfter=No 4 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 flat:vv _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No @@ -466,12 +466,12 @@ # text = 以具相好 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 及淨佛土 1 及 及 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 advmod _ Gloss=reach|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -517,7 +517,7 @@ # text = 入一相門 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 門 門 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 1 obj _ Gloss=gate|SpaceAfter=No # text = 起於慧業 diff --git a/kanripo/kR6i0076/004/012.txt b/kanripo/kR6i0076/004/012.txt index 5cf426f1e0409f6b24d30abb6ff4e4b9b5c347c2..9f32db55c4d93ddef2d16e377261e27b90e4924c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/004/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/004/012.txt @@ -191,7 +191,7 @@ 4 福 福 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 5 nmod _ Gloss=blessings|SpaceAfter=No 5 田 田 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nmod _ Gloss=cultivated-field|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所分別 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/001.txt b/kanripo/kR6i0076/005/001.txt index 7866e545c10235afadeb90c52fb568a43e03f18c..e46b7cad6192f58cdfbdda2df37c6fb49fee5859 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時佛告文殊師利 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 4 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 4 告 吿 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=proclaim|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/002.txt b/kanripo/kR6i0076/005/002.txt index 93fdcfccf01d9e69846fa03b241623e6b95ce9c9..097c2c2841adc96b7db24749cef145cd57c1724f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/002.txt @@ -20,7 +20,7 @@ 1 深 深 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=deep|SpaceAfter=No 2 達 達 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=extend-to|SpaceAfter=No 3 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 善說法要 1 善 善 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=good|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/003.txt b/kanripo/kR6i0076/005/003.txt index 0277127d0c8bbeabd9a27215a20078fad740e071..e06d32df86b7a4fd87c6780ad55befea88307f9b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/003.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 7 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 8 弟子 弟子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ Gloss=disciple|SpaceAfter=No 9 釋 釋 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No -10 梵 梵 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 conj _ SpaceAfter=No +10 梵 梵 PROPN n,名詞,人,その他の人名 _ 6 conj _ Gloss=Brahma|SpaceAfter=No 11 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 12 compound _ Gloss=four|SpaceAfter=No 12 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 13 compound _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 13 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=king|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/006.txt b/kanripo/kR6i0076/005/006.txt index 5b791ea4d39ee174262dc6d5c749df94401ad3cc..1eb212af0ddf0d3c896491528ecba018e7800d92 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/006.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時長者維摩詰心念 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/008.txt b/kanripo/kR6i0076/005/008.txt index d91527c93e9450be7003388ea07f4f1f2f8c8b70..40aaa9b2e4de62971a530b826e39e27fa8b5e898 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/008.txt @@ -38,14 +38,14 @@ 2 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 1 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 4 conj _ Gloss=come|SpaceAfter=No # text = 不見相而見 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 5 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 conj _ Gloss=see|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/025.txt b/kanripo/kR6i0076/005/025.txt index f8538d11344b06d616be2b87dc05a9468159604c..4762c14a57aa0353e97a94827924969579f74f65 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/025.txt @@ -10,5 +10,5 @@ 4 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 7 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 5 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 7 acl _ Gloss=what|SpaceAfter=No 6 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/031.txt b/kanripo/kR6i0076/005/031.txt index 1e00890909e1d86bf7816266697039d2a35e9434..813f2e2b56f704eb31b42605112058673fc2358c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/031.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/031.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/032.txt b/kanripo/kR6i0076/005/032.txt index ea368202dc5968efa02f070bc71b7285d26f601e..511eb2518c61dc6746635cd2b4794842b5410bc0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/032.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/032.txt @@ -89,7 +89,7 @@ 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 7 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No -7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 8 苦 苦 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 當念饒益一切眾生 @@ -111,7 +111,7 @@ # text = 念於淨命 1 念 念 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=ponder|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No # text = 勿生憂惱 diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/036.txt b/kanripo/kR6i0076/005/036.txt index 6e1ad1f8dc85dcd3e1c6e36035704bcfe6814f9c..24bd49d3d8cb6bb5039373a4f547d4ff26e1f4e5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/036.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/036.txt @@ -273,7 +273,7 @@ 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 acl _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No @@ -323,7 +323,7 @@ 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 8 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/005/037.txt b/kanripo/kR6i0076/005/037.txt index b97d5d5f51e91855ccd47ea8572c80de843ac0ce..4e4b56aeabe308fe38363dfe153bc33e69220653 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/005/037.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/005/037.txt @@ -139,7 +139,7 @@ # text = 非淨行 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 0 root _ Gloss=action|SpaceAfter=No # text = 是菩薩行 @@ -297,7 +297,7 @@ 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 而度眾生 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -608,7 +608,7 @@ # text = 而以相好莊嚴其身 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 5 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 5 莊 莊 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=dignified|SpaceAfter=No 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -648,8 +648,8 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 究 究 VERB v,動詞,変化,性質 _ 8 amod _ SpaceAfter=No 6 竟 竟 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 5 flat:vv _ Gloss=finally|SpaceAfter=No -7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +7 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 而隨所應 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No @@ -686,7 +686,7 @@ 3 種 種 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 4 種 種 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 compound:redup _ Gloss=plant|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/001.txt b/kanripo/kR6i0076/006/001.txt index caad089b53998fb05bce1119cda047e49fccbba8..032fb5329a111f4bd7a30f0c96d2784df9d67a42 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗見此室中無有床座 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/004.txt b/kanripo/kR6i0076/006/004.txt index 752866e82cb53935d5eae374090cb23eca3b20eb..43bf282b0f643743c728c8953075442f58217706 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/004.txt @@ -272,19 +272,19 @@ 1 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 2 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 若隨相識 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 amod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=follow|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 識 識 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 是則求相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 3 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非求法也 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/007.txt b/kanripo/kR6i0076/006/007.txt index 40f6679c8eebc89af19f6f019946b535425ff4bb..d58da0ffb0c97fc7c59f0b189849f0f7cd864b96 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/007.txt @@ -20,7 +20,7 @@ # text = 名須彌相 1 名 名 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=name|SpaceAfter=No 2 須彌 須彌 PROPN n,名詞,固定物,地名 Case=Loc|NameType=Geo 3 nmod _ Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 Case=Loc|NameType=Geo 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 Case=Loc|NameType=Geo 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 其佛號須彌燈王 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 2 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/008.txt b/kanripo/kR6i0076/006/008.txt index 590cec677370aacf6d6d87f7a8c721834202ef89..915844a65dc87992fcb0c3884735c34fea33a0a7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/008.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 9 高 高 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 ccomp _ Gloss=high|SpaceAfter=No 10 廣 廣 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 9 flat:vv _ Gloss=wide|SpaceAfter=No 11 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 9 conj _ Gloss=stern|SpaceAfter=No -12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ SpaceAfter=No +12 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 來入維摩詰室 1 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=come|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/009.txt b/kanripo/kR6i0076/006/009.txt index 3f566b12567c219505c05dc56546a5a2395a27e9..89aee89fb0dbea7e6ffe2ff735d4ef49049b188b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/009.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語文殊師利 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/011.txt b/kanripo/kR6i0076/006/011.txt index c8ebabf2ad810fd5bd23963a178ebcdfd2bd6c47..737f8c053855ad29badc9c2fb29384c77c0ac792 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/011.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語舍利弗就師子座 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/016.txt b/kanripo/kR6i0076/006/016.txt index 5df41521178f5aa5b8356a1fedbbbffe20557549..26b1a0be9f34dbada0d5edd4e5aad3e06833bccf 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/016.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/016.txt @@ -49,7 +49,7 @@ 2 山 山 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 nmod _ Gloss=mountain|SpaceAfter=No 3 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 4 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 csubj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 csubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -124,7 +124,7 @@ 3 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 4 海 海 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=sea|SpaceAfter=No 5 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -233,7 +233,7 @@ 3 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 4 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No 5 本 本 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=base|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 8 故 故 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=former|SpaceAfter=No @@ -262,7 +262,7 @@ 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 9 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 parataxis _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 parataxis _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 令彼眾生謂之一劫 1 令 令 VERB v,動詞,行為,使役 _ 0 root _ Gloss=order|SpaceAfter=No @@ -272,7 +272,7 @@ 5 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 1 xcomp _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No 6 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 7 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 8 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -8 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No +8 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 或有眾生不樂久住而可度者 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No @@ -293,7 +293,7 @@ 2 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 3 促 促 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No 4 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 5 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 3 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 6 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 3 parataxis _ Gloss=make|SpaceAfter=No 8 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No @@ -456,7 +456,7 @@ 3 方 方 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=direction|SpaceAfter=No 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 界 界 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 6 nmod _ Gloss=boundary|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nsubj _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nsubj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 advmod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 8 燒 燒 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 acl _ Gloss=burn|SpaceAfter=No 9 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=time|SpaceAfter=No @@ -676,7 +676,7 @@ 3 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 acl _ Gloss=explain|SpaceAfter=No 4 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 5 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 5 窮 窮 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 0 root _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 parataxis _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/006/019.txt b/kanripo/kR6i0076/006/019.txt index ca1a8c3bdb35b3e35c3429f5dfce5bdd66bb8d35..08caff724424608eeb002b644198ade839269452 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/006/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/006/019.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語大迦葉 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/001.txt b/kanripo/kR6i0076/007/001.txt index 23119a832cc824d4e4b8023c15ead4f631f3cfc2..ae7bb5faa8c3ded9e40f005340ecf808c7ffb0aa 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/004.txt b/kanripo/kR6i0076/007/004.txt index edadd118b4999c690abdcf0ddbfbe55ac54846d1..2177a909ea6b7984f5fb682e002a5a4896d56e3c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/004.txt @@ -120,14 +120,14 @@ # text = 行清淨慈 1 行 行 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=behave|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 慈 慈 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 1 obj _ Gloss=affection|SpaceAfter=No # text = 諸法性淨故 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 3 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 nsubj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行無邊慈 @@ -172,7 +172,7 @@ # text = 得如相故 1 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 2 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 amod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行佛之慈 @@ -345,7 +345,7 @@ 1 直 直 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=straight|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 acl _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 故 故 NOUN n,名詞,思考,* _ 0 root _ Gloss=reason|SpaceAfter=No # text = 行深心慈 diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/044.txt b/kanripo/kR6i0076/007/044.txt index 0f5d04c28acecf998cd1a232e6ae68fc84cf4438..4116bbf498d8318b155807a015b6b4998638e964 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/044.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/044.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 5 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 8 amod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 所以者何 1 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 2 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -71,5 +71,5 @@ 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 7 脫 脫 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 flat:vv _ SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/050.txt b/kanripo/kR6i0076/007/050.txt index 543026c4fa323156033171dd228a95d26a686201..9a8495ddb90001a53fc381565fc2e55fdb40b955 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/050.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/050.txt @@ -486,7 +486,7 @@ 10 殿 殿 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 18 nsubj _ Gloss=rear-of-an-army|SpaceAfter=No 11 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 12 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 14 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No -13 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 amod _ SpaceAfter=No +13 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 14 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 10 conj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 15 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 18 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 16 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/052.txt b/kanripo/kR6i0076/007/052.txt index 65a1a621ea0a635162a7e4341d1525e223f4f0e7..191baea222c6d2436f5dbac610cf70019b0872d4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/052.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/052.txt @@ -13,7 +13,7 @@ 1 求 求 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=seek|SpaceAfter=No 2 女 女 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 了 了 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 8 advmod _ SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 8 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/053.txt b/kanripo/kR6i0076/007/053.txt index 4a754f43fbe1bae63ff19b32c2b9ae3b6a4be4e1..15fc5e8b58b6947dfebace58b1926e32964be2fc 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/053.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/053.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 1 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=establish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 當何所轉 1 當 當 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/054.txt b/kanripo/kR6i0076/007/054.txt index edc2d6beda3484c487936f46b813de5a70ad0158..04117e58b32b9b11839827232157292ab1a9a9ca 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/054.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/054.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 amod _ Gloss=establish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 云何乃問不轉女身 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 4 advcl _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/058.txt b/kanripo/kR6i0076/007/058.txt index caac7385ac21944ae2abb979b567a7c134ab9f84..eb875a7898125d952758910256e0e881f6a14539 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/058.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/058.txt @@ -25,7 +25,7 @@ 1 女 女 NOUN n,名詞,人,人 _ 2 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 8 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 今 今 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=now|SpaceAfter=No 6 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 PronType=Int 8 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 7 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 8 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/059.txt b/kanripo/kR6i0076/007/059.txt index e1e358863f53c11a4054f6efb2d18f4703418f65..fdef1a0c23540d784f363140a80e82cff4927030 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/059.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/059.txt @@ -6,7 +6,7 @@ 1 女 女 NOUN n,名詞,人,人 Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ Gloss=woman|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 5 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 flat _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 5 obj _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 parataxis _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/007/074.txt b/kanripo/kR6i0076/007/074.txt index 3d99d23c35c3df306df274b7521ab1ea96b01aab..fd2bf9f7a2243fbae04fc9b519ec6e5852321fa9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/007/074.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/007/074.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰語舍利弗 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=tell|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/001.txt b/kanripo/kR6i0076/008/001.txt index d68edbd29aecc9cebec704cb82c26b2a35a339d9..fa6e9fd8b0faecaa5ac3c61dfefd8192ccdfd180 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時文殊師利問維摩詰言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 文殊 文殊 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 5 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 師利 師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/004.txt b/kanripo/kR6i0076/008/004.txt index 1044963e7d7ce8fb2ba9e47f730c8a43451ec9c3..a7e57edf5f21c92532e2752ff1d89a992c3a234f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/004.txt @@ -143,7 +143,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 安 安 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 advmod _ Gloss=peaceful|SpaceAfter=No 3 住 住 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 戒 戒 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obj _ SpaceAfter=No # text = 乃至小罪 @@ -260,7 +260,7 @@ 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 4 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ SpaceAfter=No +5 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 示入於魔 1 示 示 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=show|SpaceAfter=No @@ -344,7 +344,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 3 諸 諸 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs 4 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 以自莊嚴 diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/009.txt b/kanripo/kR6i0076/008/009.txt index 9422216ab1daad97131beb648fb108978eaa1ab9..5fdeaf6655e74805d09c49bc4ca645d72ca17f51 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/009.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時大迦葉歎言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 大迦葉 大迦葉 PROPN n,名詞,人,名 Degree=Pos 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/010.txt b/kanripo/kR6i0076/008/010.txt index 71d862ea9de16595b42e81eb6a1cea84b3829708..3042e20b88306e97c46efc8b77de06eb7e3f1811 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/010.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時會中有菩薩 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 5 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 會 會 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 4 nmod _ Gloss=meeting|SpaceAfter=No 4 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 5 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/008/012.txt b/kanripo/kR6i0076/008/012.txt index d168089fcaf93757af3b06632933e56a14a892a0..3599e7bd7a0acd0d1ee46333d1d0f53f6a219747 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/008/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/008/012.txt @@ -121,7 +121,7 @@ # text = 覺意淨妙華解脫智慧果 1 覺 覺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=realize|SpaceAfter=No 2 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=think|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 妙 妙 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No 5 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 10 nmod _ Gloss=flower|SpaceAfter=No 6 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No @@ -146,7 +146,7 @@ 1 布 布 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 nsubj _ Gloss=spread|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 七 七 NUM n,数詞,数字,* _ 5 nummod _ Gloss=seven|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 2 obj _ Gloss=flower|SpaceAfter=No # text = 浴此無垢人 @@ -185,7 +185,7 @@ 5 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No # text = 相具以嚴容 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 parataxis _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -250,7 +250,7 @@ # text = 從於淨命生 1 從 從 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 命 命 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=life|SpaceAfter=No 5 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 parataxis _ Gloss=alive|SpaceAfter=No @@ -283,7 +283,7 @@ 5 漿 漿 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 0 root _ Gloss=rice-water|SpaceAfter=No # text = 淨心以澡浴 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No 4 澡 澡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 parataxis _ Gloss=bathe|SpaceAfter=No @@ -391,7 +391,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 3 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=improve|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 教化於群生 diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/001.txt b/kanripo/kR6i0076/009/001.txt index 136ec0349770c4dab52ae7c2f75233ee240ba80c..b92c6e9abe91a5093064bf88687461944304dfc9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰謂眾菩薩言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 謂 謂 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=speak-to|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/005.txt b/kanripo/kR6i0076/009/005.txt index 8abc0bc1577eaf6c633563b12b04223f39716a5d..a1ce6844f636fe52981ace050e7ed2bff4816da7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/005.txt @@ -6,7 +6,7 @@ # text = 垢淨為二 1 垢 垢 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 nsubj _ SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 4 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 4 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No @@ -19,14 +19,14 @@ # text = 則無淨相 1 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 順於滅相 1 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 滅 滅 VERB v,動詞,変化,制度 _ 4 amod _ Gloss=extinguish|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是為入不二法門 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/007.txt b/kanripo/kR6i0076/009/007.txt index 0342bf2e8f6e256d146cb611d4cc7064bd98a2d4..8071ce7d8f9d051481829dfde25fb2d5b10e535c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/007.txt @@ -6,9 +6,9 @@ # text = 一相無相為二 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No @@ -16,18 +16,18 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 知 知 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=know|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 8 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 expl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 ccomp _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦不取無相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 3 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 入於平等 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=enter|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/008.txt b/kanripo/kR6i0076/009/008.txt index 4f7e9c0c460f041339fb38be40ab07c9378572da..079ac28de91db287a183cd4a3e7acf155cb92884 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/008.txt @@ -16,7 +16,7 @@ # text = 觀心相空如幻化者 1 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 4 parataxis _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/009.txt b/kanripo/kR6i0076/009/009.txt index 05aef03e99e820461fe085f821624dda6ae4f528..820a665dd3e00c92b9b0107b47b5b61420fa29b3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/009.txt @@ -21,7 +21,7 @@ # text = 入無相際而通達者是為入不二法門 1 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 8 acl _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 際 際 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 1 obj _ Gloss=connection|SpaceAfter=No 5 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 6 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 6 通 通 VERB v,動詞,行為,移動 _ 1 conj _ Gloss=go-through|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/010.txt b/kanripo/kR6i0076/009/010.txt index 97cfa96ad7e90d9ebd2442b347d45b8c33018f43..a3475d8f9b1f090e70f63274e5ae56f96ea127f9 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/010.txt @@ -27,7 +27,7 @@ 4 決 決 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=open-a-passage-for-a-stream|SpaceAfter=No 5 了 了 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 flat:vv _ SpaceAfter=No 6 此 此 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 7 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無縛無解者是為入不二法門 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/011.txt b/kanripo/kR6i0076/009/011.txt index fd7df07d4631ad2d64e55f597798473348a69555..7fb78dd52cd3bfc1d0c2c8293b9c1250f4e1475c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/011.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/011.txt @@ -32,7 +32,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 著 著 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=appear|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obl _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 亦不住無相 1 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 3 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/012.txt b/kanripo/kR6i0076/009/012.txt index f0425b9d0562a9dff1d43e21f3a0b767af52baa8..1f9056ac735fbbb75e5ca791e9c600cfa1583d83 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/012.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/012.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 淨解菩薩曰 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 advmod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 解 解 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=untie|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No @@ -29,7 +29,7 @@ # text = 以清淨慧無所礙者是為入不二法門 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 1 obj _ SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/015.txt b/kanripo/kR6i0076/009/015.txt index a7ed64d1225d534a3a88d90ef66b73746de049e0..8b0c1494772579bcd431b05d3ea0bd1721fccc1b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/015.txt @@ -28,12 +28,12 @@ 2 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無盡相即是空 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advcl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 2 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 6 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 5 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 6 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 6 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No @@ -46,7 +46,7 @@ 5 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 conj _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 如是入者是為入不二法門 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 advcl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/019.txt b/kanripo/kR6i0076/009/019.txt index 43ca5e3a19ab5bb1454f511091f0091a8a7ecfa9..9df0f36a13f8c1fff132b48f611c573945e947c3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/019.txt @@ -1,6 +1,6 @@ # text = 明相菩薩曰 1 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/021.txt b/kanripo/kR6i0076/009/021.txt index 81700de495ddc3140003f4483997cf5b15f6203d..55b14688ae0220280ca16fdc9eedc97f2a2b8a49 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/021.txt @@ -69,7 +69,7 @@ 3 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 4 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 4 入 入 VERB v,動詞,行為,移動 _ 7 acl _ Gloss=enter|SpaceAfter=No 5 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 6 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 10 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 8 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 10 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 9 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 10 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/022.txt b/kanripo/kR6i0076/009/022.txt index ad521b5db4e8132689185d835c4c8e4586a50f4d..3c8d8ea17115d517d440c4cc85418bff66399241 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/022.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 csubj _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 8 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 8 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -20,11 +20,11 @@ 1 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 nsubj _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 2 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無相即無作 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 3 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 4 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -33,7 +33,7 @@ 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 2 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/023.txt b/kanripo/kR6i0076/009/023.txt index dedb9f116814b63b517edeccf98b1618baadeebf..b5da9dc57e74e8281752c8c2a5672f0801eab74f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/023.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/023.txt @@ -30,7 +30,7 @@ 4 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 7 amod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 7 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 為 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 obj _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 與虛空等 1 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 2 mark _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/024.txt b/kanripo/kR6i0076/009/024.txt index 39ef60af1d3ed5128e2bee6c68d446d07d22659d..de8f37f25e8e4871734e65de200ac231efae16dd 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/024.txt @@ -29,7 +29,7 @@ 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 4 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/025.txt b/kanripo/kR6i0076/009/025.txt index 7b3278ed59fbca90337b99c26be9ca86133bf8a2..59b7e969862455a88d87f4dc172064f8860ed54c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/025.txt @@ -19,33 +19,33 @@ 4 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 5 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 7 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 身無作相 1 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即口無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nsubj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 口無作相 1 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即意無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 3 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 2 意 意 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 nsubj _ Gloss=think|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 5 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +5 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 是三業無作相 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -53,7 +53,7 @@ 3 業 業 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 4 nsubj _ Gloss=work|SpaceAfter=No 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 6 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 即一切法無作相 1 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 5 advmod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No @@ -62,7 +62,7 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 7 amod _ Gloss=make|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 能如是隨無作慧者是為入不二法門 1 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 2 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/027.txt b/kanripo/kR6i0076/009/027.txt index e25c4dd67eea23deb08dc8940a7c9a9d3cbcb280..bb31d0eeeb9c72790a6d33bbab2723456ec358b2 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/027.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 1 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 2 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 3 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 4 advmod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 7 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 6 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 7 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 7 起 起 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=arise|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/028.txt b/kanripo/kR6i0076/009/028.txt index 13db036e382f6e6631606bb3f69c0fe8b86bf6c0..aa8fba6b9c657d9351a34fc8177c06dba4c47786 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/028.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 4 acl _ Gloss=have|SpaceAfter=No 2 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 3 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 obj _ Gloss=get|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 6 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 6 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 0 root _ Gloss=two|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/009/029.txt b/kanripo/kR6i0076/009/029.txt index bdae1ba854250e4fb0f68436dfeb9e5c77ea02e0..9f9b4849605247785d76d363dbcd7eab881968c3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/009/029.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/009/029.txt @@ -51,7 +51,7 @@ 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 2 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 亦 亦 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=also|SpaceAfter=No 6 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 7 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 7 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/003.txt b/kanripo/kR6i0076/010/003.txt index 7c3967c2a5d94c91a9c9fe06ad4661fdeb2acd50..9fe795169a805295058c71b08321882a8825e5a2 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/003.txt @@ -87,7 +87,7 @@ 1 唯 唯 ADV v,副詞,範囲,限定 _ 2 advmod _ Gloss=only|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 7 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/007.txt b/kanripo/kR6i0076/010/007.txt index 50b0c08f08e2b94b2d3c071119379c28e12e982a..0f80da65c6103fbb4f7328744c10e06e2e35a899 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/007.txt @@ -19,7 +19,7 @@ 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 obj _ SpaceAfter=No # text = 相好光明威德殊勝 -1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No +1 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 2 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 1 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 3 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 4 nmod _ Gloss=light|SpaceAfter=No 4 明 明 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 1 conj _ Gloss=light|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/014.txt b/kanripo/kR6i0076/010/014.txt index a1fd9587bf6a456e5602d878c4edb95aef8547ee..08864052cdc1f41a70ad0afd701fecb5172e43b3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/014.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/014.txt @@ -94,7 +94,7 @@ 3 現 現 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 7 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 5 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 3 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 8 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/019.txt b/kanripo/kR6i0076/010/019.txt index a68dd5c83a56d21ff17b5c7c1dd16eca628ac1f2..61b41991a94b4d86c824722940bf097ffc9f2234 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/019.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/019.txt @@ -48,7 +48,7 @@ 1 乃 乃 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 2 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 2 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 猶不能盡 1 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/021.txt b/kanripo/kR6i0076/010/021.txt index d1dce3b1c94d9c795da976a71642897ad6dae535..ce7a6a0550f20e4a9de0a17a22f6fbdb18fe2819 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/021.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時維摩詰問眾香菩薩 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 維摩詰 維摩詰 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/024.txt b/kanripo/kR6i0076/010/024.txt index 36db5eb2b30a8ff8b2195ea35a9de887aae1779c..27b9676a0f7e6ee457defdedfce3d779fabe6ec4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/024.txt @@ -68,7 +68,7 @@ 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是口邪行 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -81,7 +81,7 @@ 2 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 nmod _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是意邪行 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -94,7 +94,7 @@ 2 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 3 nmod _ SpaceAfter=No 3 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 4 nmod _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 4 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 5 nmod _ Gloss=action|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是殺生 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -105,7 +105,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 殺 殺 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=kill|SpaceAfter=No 3 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 4 nmod _ Gloss=life|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是不與取 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -118,7 +118,7 @@ 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 與 與 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 acl _ Gloss=participate|SpaceAfter=No 4 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 3 flat:vv _ Gloss=take|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是邪婬 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -129,7 +129,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 邪 邪 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No 3 婬 婬 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是妄語 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -140,7 +140,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 妄 妄 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=reckless|SpaceAfter=No 3 語 語 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 4 nmod _ Gloss=word|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是兩舌 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -151,7 +151,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 兩 兩 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=pair|SpaceAfter=No 3 舌 舌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=tongue|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是惡口 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -162,7 +162,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 惡 惡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=hate|SpaceAfter=No 3 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 nmod _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是無義語 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -175,7 +175,7 @@ 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 2 obj _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 4 語 語 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 5 nmod _ Gloss=word|SpaceAfter=No -5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +5 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是貪嫉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -186,7 +186,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 貪 貪 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 acl _ Gloss=greedy|SpaceAfter=No 3 嫉 嫉 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=jealous|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是瞋惱 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -197,7 +197,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 瞋 瞋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 惱 惱 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是邪見 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -208,7 +208,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 邪 邪 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 3 obl _ Gloss=evil|SpaceAfter=No 3 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是慳悋 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -219,7 +219,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 慳 慳 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 悋 悋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是毀戒 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -230,7 +230,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 acl _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No 3 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 obj _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是瞋恚 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -241,7 +241,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 瞋 瞋 VERB v,動詞,行為,態度 _ 4 amod _ SpaceAfter=No 3 恚 恚 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是懈怠 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -252,7 +252,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 懈 懈 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No 3 怠 怠 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=idle|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是亂意 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -263,7 +263,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 亂 亂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 amod _ Gloss=disorder|SpaceAfter=No 3 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 4 nmod _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是愚癡 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -274,7 +274,7 @@ 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 4 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 愚 愚 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=stupid|SpaceAfter=No 3 癡 癡 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 flat:vv _ SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 0 root _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 是結戒 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No @@ -325,7 +325,7 @@ # text = 是淨 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 是垢 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/026.txt b/kanripo/kR6i0076/010/026.txt index ca4e9fce4fa6621831ec69472d6cc3a7262baac6..307e6d425fbe5e352e1bff719e3a615de1fcbb8d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/026.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/026.txt @@ -56,7 +56,7 @@ # text = 諸餘淨土之所無有 1 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 2 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 2 餘 餘 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=surplus|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 7 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No @@ -79,7 +79,7 @@ # text = 以淨戒攝毀禁 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 obj _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 obj _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 戒 戒 VERB v,動詞,行為,態度 _ 2 flat:vv _ Gloss=take-precaution|SpaceAfter=No 4 攝 攝 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=grasp|SpaceAfter=No 5 毀 毀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 obj _ Gloss=destroy|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/027.txt b/kanripo/kR6i0076/010/027.txt index a72bb273c22802668bb6b8cff258cfa30dea0a03..40000f5c70379cefde159b14bcb320d7243a9f8e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/027.txt @@ -25,6 +25,6 @@ # text = 生于淨土 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 2 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/010/028.txt b/kanripo/kR6i0076/010/028.txt index 5a060716ff332397bd16ccf7e96960cf943fd5e0..063aadd411b27475cfacee3782ffc75bc29d682a 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/010/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/010/028.txt @@ -24,7 +24,7 @@ # text = 生于淨土 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 2 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 4 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 1 obl:lmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 何等為八 @@ -43,7 +43,7 @@ 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 3 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 望 望 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=expect|SpaceAfter=No -4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 3 obj _ SpaceAfter=No +4 報 報 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 3 obj _ Gloss=retribution|SpaceAfter=No # text = 代一切眾生受諸苦惱 1 代 代 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=substitute|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/010.txt b/kanripo/kR6i0076/011/010.txt index 8f3215c3b09026a9cdcc7d82be109fc978549d0c..1cea8d1b5bedc2b5838e6791f5dac7b232a193e0 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/010.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時阿難白佛言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 阿難 阿難 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 白 白 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/020.txt b/kanripo/kR6i0076/011/020.txt index cfa27992a57c64635bfb1dc90aedd405d5a97147..f3c6a817ac32061944ef68a17a7b5e045217deb5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/020.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/020.txt @@ -181,7 +181,7 @@ 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 nsubj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 7 寂 寂 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 ccomp _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/021.txt b/kanripo/kR6i0076/011/021.txt index 58360db50889a043f57cd643ef355362a9c65df6..39c2a835d5b2f06b931bd25da14927967b0dc65c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/021.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/021.txt @@ -53,7 +53,7 @@ 7 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 8 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 9 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 9 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 13 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No -10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ SpaceAfter=No +10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 11 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 10 flat:vv _ Gloss=favour|SpaceAfter=No 12 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 13 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 13 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 7 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No @@ -78,7 +78,7 @@ 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No 4 切 切 VERB v,動詞,描写,形質 _ 8 amod _ Gloss=every|SpaceAfter=No 5 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ SpaceAfter=No +6 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 acl _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 7 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 8 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 8 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/022.txt b/kanripo/kR6i0076/011/022.txt index c573d3955aa731c2b278aa3c1b87ce70e320cb61..24bd8f7b853361455243bce392a76ff01ecefb9d 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/022.txt @@ -5,7 +5,7 @@ 4 色 色 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 44 nsubj _ Gloss=colour|SpaceAfter=No 5 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 flat _ Gloss=body|SpaceAfter=No 6 威 威 VERB v,動詞,行為,態度 _ 7 amod _ Gloss=overawe|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 種 種 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 9 nmod _ Gloss=seed|SpaceAfter=No 9 性 性 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 4 conj _ Gloss=nature|SpaceAfter=No 10 戒 戒 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 conj _ SpaceAfter=No @@ -100,7 +100,7 @@ # text = 汝以劫壽 1 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 4 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 2 ccomp _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No # text = 不能盡受 @@ -141,7 +141,7 @@ 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 等 等 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 conj _ Gloss=class|SpaceAfter=No 5 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No -6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ SpaceAfter=No +6 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 ccomp _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/024.txt b/kanripo/kR6i0076/011/024.txt index a0ad031c638139336a219e4310e24518288fba70..0bb070c98c637bfab5e4f65a83a4da6c12f2b839 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/024.txt @@ -111,7 +111,7 @@ 16 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 20 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 百千 百千 NUM n,数詞,数,* _ 20 obl:tmod _ SpaceAfter=No -19 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 18 clf _ SpaceAfter=No +19 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 18 clf _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 20 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No 21 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 20 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 22 變 變 VERB v,動詞,変化,性質 _ 20 parataxis _ Gloss=change|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/025.txt b/kanripo/kR6i0076/011/025.txt index 810f82ac5225383597a41b95e825b257413c0fb6..1d7ab1f820169c1384612f2456d46b0f104b273c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/025.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/025.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時眾香世界菩薩來者合掌 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 眾 衆 VERB v,動詞,描写,量 Case=Loc|NameType=Geo 4 amod _ Gloss=numerous|SpaceAfter=No 4 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 6 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/027.txt b/kanripo/kR6i0076/011/027.txt index 82eb29095b42923758b036349619ce576e1a88c0..16f22b0584b9dabed82374facfebeb91b629e61f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/027.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/027.txt @@ -265,7 +265,7 @@ # text = 以諸淨國嚴飾之事 1 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=use|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 4 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 4 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 5 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 5 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 8 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 6 飾 飾 VERB v,動詞,行為,動作 _ 5 flat:vv _ Gloss=decorate|SpaceAfter=No @@ -287,7 +287,7 @@ # text = 具足相好 1 具 具 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=furnish|SpaceAfter=No 2 足 足 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=sufficient|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 好 好 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 amod _ Gloss=favour|SpaceAfter=No # text = 除一切惡 @@ -297,7 +297,7 @@ 4 惡 惡 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=bad|SpaceAfter=No # text = 淨身口意 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=body|SpaceAfter=No 3 口 口 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 conj _ Gloss=mouth|SpaceAfter=No 4 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 2 conj _ SpaceAfter=No @@ -307,7 +307,7 @@ 2 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 1 flat:vv _ Gloss=die|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 數 數 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=number|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 意而有勇 1 意 意 NOUN n,名詞,思考,* _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No @@ -376,7 +376,7 @@ 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 念 念 NOUN n,名詞,思考,* _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 5 實 實 ADV v,副詞,程度,極度 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 amod _ Gloss=truely|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 conj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 智 智 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 9 amod _ Gloss=wisdom|SpaceAfter=No 8 慧 慧 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 7 flat _ Gloss=intelligent|SpaceAfter=No 9 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 2 obj _ Gloss=action|SpaceAfter=No @@ -467,7 +467,7 @@ 8 礙 礙 VERB v,動詞,行為,交流 _ 7 obj _ SpaceAfter=No # text = 淨十善道 -1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +1 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 2 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 3 善 善 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 4 amod _ Gloss=good|SpaceAfter=No 4 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/028.txt b/kanripo/kR6i0076/011/028.txt index c6c32c09767b58030a7745b9a0d6002bc775aa0b..3be718e6bb407f1732c62657c87b36c281e35974 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/028.txt @@ -24,7 +24,7 @@ 1 修 修 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=improve|SpaceAfter=No 2 學 學 VERB v,動詞,行為,動作 _ 1 flat:vv _ Gloss=study|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No @@ -32,7 +32,7 @@ 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 8 acl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 6 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 作 作 VERB v,動詞,行為,生産 _ 4 conj _ Gloss=make|SpaceAfter=No 7 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 _ 8 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No @@ -215,7 +215,7 @@ 5 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 6 主 主 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 obj _ Gloss=host|SpaceAfter=No 7 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 1 conj _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ SpaceAfter=No +8 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 本願未滿 1 本 本 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 advmod _ Gloss=fundamental|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/011/030.txt b/kanripo/kR6i0076/011/030.txt index e08438929a6f68709581cdfc308d77c46e2d7772..0b38ee847d6b3d3f789235d7c2fed6a78ffbdd96 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/011/030.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/011/030.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時彼諸菩薩聞說是法 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 彼 彼 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 4 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/001.txt b/kanripo/kR6i0076/012/001.txt index 97f464e317b35b22e9380e71173c75ba3ef763a0..09fd7709af3e800a43ee49eaae7528a469c947d8 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時世尊問維摩詰 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 世尊 世尊 NOUN n,名詞,人,役割 Case=Loc 4 nsubj _ SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/002.txt b/kanripo/kR6i0076/012/002.txt index 0c056e139014b152f06c7fe33245ef95947a85ec..998ea0fbd05b19ff4c62d210feeea588180bb188 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/002.txt @@ -8,7 +8,7 @@ 3 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=view|SpaceAfter=No 4 身 身 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nmod _ Gloss=body|SpaceAfter=No 5 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 6 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 parataxis _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 3 parataxis _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 觀佛亦然 1 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 csubj _ Gloss=view|SpaceAfter=No @@ -137,32 +137,32 @@ # text = 不一相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不異相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 異 異 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 amod _ Gloss=differ|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不自相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 自 自 PRON n,代名詞,人称,他 PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ Gloss=self|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不他相 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 2 他 他 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 3 det _ Gloss=other|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非無相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非取相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=take|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不此岸 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 amod _ Gloss=not|SpaceAfter=No @@ -243,7 +243,7 @@ # text = 無相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無強 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -255,7 +255,7 @@ # text = 非淨 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 非穢 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No @@ -404,12 +404,12 @@ # text = 非有相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 非無相 1 非 非 ADV v,副詞,否定,体言否定 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 同真際 1 同 同 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=same|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/003.txt b/kanripo/kR6i0076/012/003.txt index c274ef3b9590b819fc9c11589034e7be98c1977c..aef1e9f2c6ef80d91433993ea18d4ab176ef08c5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/003.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時舍利弗問維摩詰 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 4 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 舍利弗 舍利弗 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 問 問 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=ask|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/006.txt b/kanripo/kR6i0076/012/006.txt index b887dafe72c4a095dcf88fcab6f8ba387a11609b..938ea91efcd17fc3e0ee5d605a07f14a421dbec7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/006.txt @@ -5,7 +5,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 沒 沒 VERB v,動詞,変化,生物 _ 7 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 6 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 flat:vv _ Gloss=alive|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 云何問 1 云 雲 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 advcl _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/007.txt b/kanripo/kR6i0076/012/007.txt index d4b985b86edc1cf9a7154d1acadf8d47e138db08..8b35cd21fe5f15a05a92d71727fdc86d96374af5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/007.txt @@ -19,6 +19,6 @@ 8 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 9 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 9 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 6 ccomp _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 10 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 obj _ SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 12 乎 乎 PART p,助詞,句末,* _ 4 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/008.txt b/kanripo/kR6i0076/012/008.txt index 7ef046ebf607979ae24d6f1ac1f2d40487508cb5..666187b241e1455a9e3b4c3c9901b9cc77251799 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/008.txt @@ -13,7 +13,7 @@ 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 7 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 幻 幻 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 obj _ SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 8 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 云何問言 @@ -43,7 +43,7 @@ 8 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 11 amod _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No 9 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 8 flat:vv _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +11 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 生者為虛誑法相續之相 1 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 2 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No @@ -55,7 +55,7 @@ 7 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 8 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 8 續 續 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 acl _ Gloss=continue|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 mark _ Gloss='s|SpaceAfter=No -10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +10 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 菩薩雖沒 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/010.txt b/kanripo/kR6i0076/012/010.txt index 7d154d72ee7954aba580a067ec3ef81d29844031..e28c4d1c56eaeeb7e8b4f89b34a29d0d43c59c3e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/010.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/010.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 5 能 能 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=can|SpaceAfter=No 6 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 6 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No # text = 而來樂此多怒害處 diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/015.txt b/kanripo/kR6i0076/012/015.txt index 258102b46530fe4e80a50fcc764fa726162445ea..2fe52033b2ed246cdd2df233b1289f1ffebf324c 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/015.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/015.txt @@ -11,7 +11,7 @@ 1 雖 雖 ADV v,副詞,判断,逆接 _ 2 advmod _ Gloss=although|SpaceAfter=No 2 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ SpaceAfter=No +4 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 6 amod _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 5 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 6 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 6 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 2 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/022.txt b/kanripo/kR6i0076/012/022.txt index 486a54ea4d56cedd9789d64ac7bb8f2328f938fd..737c9b03c650420ee679b5b8fccff21627f5c322 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/022.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/022.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時釋迦牟尼佛告諸大眾 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 釋迦 釋迦 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Prs 5 compound _ SpaceAfter=No 4 牟尼 牟尼 PROPN n,名詞,人,その他の人名 NameType=Giv 3 flat _ SpaceAfter=No @@ -31,7 +31,7 @@ # text = 菩薩行淨 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 2 行 行 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 nsubj _ Gloss=action|SpaceAfter=No -3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +3 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 弟子清白 1 弟子 弟子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nsubj _ Gloss=disciple|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/024.txt b/kanripo/kR6i0076/012/024.txt index 9b0e2202d5f07ffcb506833c74fce6b786bc3588..b29372f2f2ba64bbde897fe1ea69c65b879395e3 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/024.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/024.txt @@ -10,7 +10,7 @@ 5 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 10 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 6 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 5 obj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 7 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ SpaceAfter=No +8 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 7 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 9 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 10 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 4 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/012/028.txt b/kanripo/kR6i0076/012/028.txt index f7099df9d2708e200015af4e4d57613aa653976d..1ad41539d21e6a7d26938bebaff25788f761f66f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/012/028.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/012/028.txt @@ -16,7 +16,7 @@ 7 生 生 NOUN n,名詞,行為,* _ 3 obj _ Gloss=life|SpaceAfter=No 8 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 3 xcomp _ Gloss=get|SpaceAfter=No 9 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 flat:vv _ SpaceAfter=No +10 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 11 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 8 obj _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 12 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 0 root _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 13 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 15 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/001.txt b/kanripo/kR6i0076/013/001.txt index 70dd6f650f2a0bc797d1ba8ace20c1dc18216b5a..d207f87fd1b189042d0a9e9691a61eab99e4f0de 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/001.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時釋提桓因於大眾中白佛言 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 釋提 釋提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 9 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 桓因 桓因 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 3 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No @@ -40,7 +40,7 @@ 13 決 決 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 acl _ Gloss=open-a-passage-for-a-stream|SpaceAfter=No 14 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 flat:vv _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 15 實 實 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 16 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nmod _ SpaceAfter=No +16 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 17 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 17 經 經 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 7 conj _ Gloss=norm|SpaceAfter=No 18 典 典 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 17 flat _ Gloss=standard|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/003.txt b/kanripo/kR6i0076/013/003.txt index 25a4a20163e91687e8fcb1161c798f14ca43780c..0cb2fca7d1c6db6033824bee8a73e23a49995f6b 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/003.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/003.txt @@ -37,13 +37,13 @@ # text = 或一劫 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 3 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 amod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 或減一劫 1 或 或 PRON n,代名詞,人称,起格 PronType=Prs 2 nsubj _ Gloss=someone|SpaceAfter=No 2 減 減 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 amod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 恭敬尊重讚歎供養 1 恭 恭 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 0 root _ Gloss=reverent|SpaceAfter=No @@ -119,13 +119,13 @@ # text = 若一劫 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 3 amod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 若減一劫 1 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 2 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 2 減 減 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=reduce|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 而供養之 1 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 2 advmod _ Gloss=and|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/004.txt b/kanripo/kR6i0076/013/004.txt index 2726b344665de6855e5e12c5039bf511fe8ca766..14a17b732436f8127a7711479b6402b08d0eb929 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/004.txt @@ -14,7 +14,7 @@ 6 若 若 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 10 advmod _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No 7 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 8 百千億 百千億 NUM n,数詞,数,* _ 9 nummod _ SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 10 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No # text = 不能盡 diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/005.txt b/kanripo/kR6i0076/013/005.txt index 40905bb5510885063a8fab48cc633bbe0f39b0f4..4acdba248f64dd918fd7b8086b1d7d11db0dbbd7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/005.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/005.txt @@ -65,7 +65,7 @@ # text = 菩提之相不可限量 1 菩提 菩提 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 3 amod _ SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No +3 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 6 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 4 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 5 可 可 AUX v,助動詞,可能,* Mood=Pot 6 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No 6 限 限 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=limit|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/006.txt b/kanripo/kR6i0076/013/006.txt index 1b5ddf244438871440972738110481c9877e1959..4aaf14667e48353f7cc3f956406f0ceaefb287a4 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/006.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/006.txt @@ -9,7 +9,7 @@ 2 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 3 量 量 NOUN n,名詞,数量,* _ 5 amod _ SpaceAfter=No 4 阿僧祇 阿僧祇 NOUN n,名詞,時,* _ 5 nmod _ Gloss=[era-name]|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 nmod _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 6 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 7 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 8 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No @@ -56,7 +56,7 @@ 6 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 5 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No # text = 劫曰莊嚴 -1 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nsubj _ SpaceAfter=No +1 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 nsubj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 莊 莊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 2 obj _ SpaceAfter=No 4 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 flat:vv _ Gloss=stern|SpaceAfter=No @@ -66,7 +66,7 @@ 2 壽 壽 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 csubj _ Gloss=long-life|SpaceAfter=No 3 二十 二十 NUM n,数詞,数,* _ 5 nummod _ Gloss=twenty|SpaceAfter=No 4 小 小 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No -5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ SpaceAfter=No +5 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 0 root _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 其聲聞僧三十六億那由他 1 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 Person=3|PronType=Prs 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/007.txt b/kanripo/kR6i0076/013/007.txt index ecae939324c3224d7c1eb7103b9519278a11d5dc..e8a015e47609c7f9795c4b32bf85cd211a617f5f 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/007.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/007.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時寶蓋與其眷屬供養藥王如來 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 9 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 4 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 4 蓋 蓋 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 9 nsubj _ SpaceAfter=No @@ -23,12 +23,12 @@ 1 至 至 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=arrive|SpaceAfter=No 2 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 1 ccomp _ Gloss=full|SpaceAfter=No 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 過五劫已 1 過 過 VERB v,動詞,行為,移動 _ 0 root _ Gloss=pass|SpaceAfter=No 2 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ SpaceAfter=No +3 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 4 已 已 VERB v,動詞,行為,動作 AdvType=Tim|Aspect=Perf 1 parataxis _ Gloss=stop|SpaceAfter=No # text = 告其千子 @@ -75,7 +75,7 @@ 1 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 advmod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 2 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=full|SpaceAfter=No 3 五 五 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=five|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 2 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 一切施安 1 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 2 advmod _ Gloss=one|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/008.txt b/kanripo/kR6i0076/013/008.txt index 51d2300ed0371e2aaa90cafa7d6ba520a8d79bf6..ae7cc2d7b6385a37c0e5e2ba343b3f2f43b3c51e 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/008.txt @@ -86,7 +86,7 @@ # text = 清淨無染 1 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 advmod _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 1 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No 3 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 4 染 染 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 3 obj _ SpaceAfter=No @@ -189,7 +189,7 @@ # text = 無相 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 amod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No -2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ SpaceAfter=No +2 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 0 root _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無作 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 2 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -262,7 +262,7 @@ 3 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 4 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 4 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 6 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 5 實 實 VERB v,動詞,行為,動作 AdvType=Deg|Degree=Sup 6 amod _ Gloss=fruit|SpaceAfter=No -6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ SpaceAfter=No +6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obl _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No @@ -498,7 +498,7 @@ 1 隨 隨 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 2 順 順 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 flat:vv _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 3 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 1 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 無所入 1 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 0 root _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No @@ -556,7 +556,7 @@ 4 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 5 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 5 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 6 盡 盡 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=exhaust|SpaceAfter=No -7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ SpaceAfter=No +7 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 不復起見 1 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/013/009.txt b/kanripo/kR6i0076/013/009.txt index 35f6240ed3452ac44e9a511fc3b9a1a12e1d903f..ed89425fbc483a842f976f66eb1843cd2b4abd76 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/013/009.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/013/009.txt @@ -126,7 +126,7 @@ 8 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=see|SpaceAfter=No 9 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 10 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 10 清 清 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 8 ccomp _ Gloss=clear|SpaceAfter=No -11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 flat:vv _ SpaceAfter=No +11 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 10 flat:vv _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 聞佛授記 1 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No @@ -195,7 +195,7 @@ 1 滿 滿 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=full|SpaceAfter=No 2 十 十 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=ten|SpaceAfter=No 3 小 小 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 4 advmod _ Gloss=small|SpaceAfter=No -4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ SpaceAfter=No +4 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 1 obj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No # text = 藥王如來所轉法輪隨而分布 1 藥 藥 NOUN n,名詞,可搬,道具 NameType=Giv 2 nmod _ Gloss=medicine|SpaceAfter=No @@ -297,7 +297,7 @@ 4 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 5 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim 10 amod _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 6 賢 賢 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 7 amod _ Gloss=worthy|SpaceAfter=No -7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ SpaceAfter=No +7 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 8 nmod _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 8 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 10 nmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No 9 千 千 NUM n,数詞,数字,* _ 10 nummod _ Gloss=thousand|SpaceAfter=No 10 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 flat _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/001.txt b/kanripo/kR6i0076/014/001.txt index b7f99335a3026138ae59d048ccff09400edc20db..e9fd2944bb7abdcbfe6fe9851c49ffd601766ae5 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/001.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/001.txt @@ -21,7 +21,7 @@ 6 量 量 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 amod _ Gloss=measure|SpaceAfter=No 7 億 億 NUM n,数詞,数字,* _ 11 obl:tmod _ Gloss=hundred-thousand|SpaceAfter=No 8 阿僧祇 阿僧祇 NUM n,数詞,数,* _ 9 nummod _ SpaceAfter=No -9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ SpaceAfter=No +9 劫 劫 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 conj _ Gloss=kalpa|SpaceAfter=No 10 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 11 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 11 集 集 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 acl _ Gloss=gather|SpaceAfter=No 12 阿耨多羅 阿耨多羅 NOUN n,名詞,描写,形質 Case=Loc|NameType=Geo 15 nmod _ SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/002.txt b/kanripo/kR6i0076/014/002.txt index 1170eac705a421892289e11ddc639bcbc5d313fa..96dc75106f915d37f50a5116c978d23ab4221915 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/002.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/002.txt @@ -7,7 +7,7 @@ 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 2 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 3 二 二 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=two|SpaceAfter=No -4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ SpaceAfter=No +4 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No # text = 何謂為二 1 何 何 PRON n,代名詞,疑問,* PronType=Int 2 obj _ Gloss=what|SpaceAfter=No @@ -92,7 +92,7 @@ # text = 心淨 1 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 2 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No -2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ SpaceAfter=No +2 淨 淨 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 0 root _ Gloss=clean|SpaceAfter=No # text = 受持 1 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=receive|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/004.txt b/kanripo/kR6i0076/014/004.txt index 532cc7be99bb9543f6bd999bf063616d17f9c45e..7df8d66b309b7e23fc113a735281b12ffd6746c7 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/004.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/004.txt @@ -57,7 +57,7 @@ 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 8 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 8 取 取 VERB v,動詞,行為,得失 _ 4 conj _ Gloss=take|SpaceAfter=No -9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ SpaceAfter=No +9 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 8 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 10 分 分 VERB v,動詞,行為,設置 _ 8 parataxis _ Gloss=divide|SpaceAfter=No 11 別 別 VERB v,動詞,行為,交流 _ 10 flat:vv _ Gloss=separate|SpaceAfter=No diff --git a/kanripo/kR6i0076/014/008.txt b/kanripo/kR6i0076/014/008.txt index e3e8ca8072e13091fb658eed48f5c1a49f44ec65..89c1a2d16afe88871709e0f40e19ba404cfc26ea 100644 --- a/kanripo/kR6i0076/014/008.txt +++ b/kanripo/kR6i0076/014/008.txt @@ -1,5 +1,5 @@ # text = 爾時四天王白佛 -1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No +1 爾 爾 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 det _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 6 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 四 四 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=four|SpaceAfter=No 4 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 5 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No