Commit 45fd9a54 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/009/031.txt

parent a3e38886
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,16 +14,14 @@
2	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
3	謁	謁	VERB	v,動詞,行為,交流	_	2	conj	_	Gloss=visit-superior|SpaceAfter=No

# text = 王罵
# text = 王罵
1	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
2	罵	罵	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 若亡何也
1	若	若	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	vocative	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
2	亡	亡	VERB	v,動詞,行為,移動	_	3	nsubj	_	SpaceAfter=No
2	亡	亡	VERB	v,動詞,変化,生物	_	3	nsubj	_	Gloss=be-lost|SpaceAfter=No
3	何	何	PRON	n,代名詞,疑問,*	_	0	root	_	Gloss=what|SpaceAfter=No
4	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

@@ -100,8 +98,8 @@
5	下	下	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	3	obj	_	Gloss=down|SpaceAfter=No

# text = 非信無可與計事者
1	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	2	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
2	信	信	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	advmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
1	非	非	ADV	v,副詞,否定,体言否定	_	3	advmod	_	Gloss=[negator-of-nouns]|SpaceAfter=No
2	信	信	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
4	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	6	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
5	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	6	mark	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No