Loading kanripo/kR4a0001/001/041.txt +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -10,9 +10,9 @@ 1 覽 覽 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=scan|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 4 焉 焉 ADV v,副詞,疑問,所在 _ 1 discourse:sp _ Gloss=where|SpaceAfter=No 5 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 6 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 4 焉 焉 PRON n,代名詞,指示,* _ 5 obl _ Gloss=there|SpaceAfter=No 5 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 1 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 6 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 obj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 7 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 13 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 8 維 維 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 13 discourse _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR4a0001/001/041.txt +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -10,9 +10,9 @@ 1 覽 覽 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=scan|SpaceAfter=No 2 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=people|SpaceAfter=No 3 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 1 obj _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 4 焉 焉 ADV v,副詞,疑問,所在 _ 1 discourse:sp _ Gloss=where|SpaceAfter=No 5 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 6 advmod _ Gloss=place|SpaceAfter=No 6 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 1 conj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 4 焉 焉 PRON n,代名詞,指示,* _ 5 obl _ Gloss=there|SpaceAfter=No 5 錯 錯 VERB v,動詞,行為,設置 _ 1 parataxis _ Gloss=place|SpaceAfter=No 6 輔 輔 VERB v,動詞,行為,交流 _ 5 obj _ Gloss=assist|SpaceAfter=No 7 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 13 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 8 維 維 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 13 discourse _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 9 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=sage|SpaceAfter=No Loading