Loading kanripo/kR1d0052/028/018.txt +19 −21 Original line number Diff line number Diff line # text = 孔子遂言曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 遂 遂 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=fulfil|SpaceAfter=No 3 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 遂 遂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=fulfil|SpaceAfter=No 3 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 0 root _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 昔三代明王之政 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 2 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 代 代 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 3 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 代 代 NOUN n,名詞,時,* _ 5 nmod _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 4 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 7 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=government|SpaceAfter=No # text = 必敬其妻子也 1 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 2 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 有道 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No # text = 有道焉 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 2 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 焉 1 焉 焉 PRON n,代名詞,指示,* _ _ _ _ Gloss=there|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 妻也者 1 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 親之主也 1 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 csubj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 1 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=host|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ Gloss=host|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢不敬與 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 4 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 子也者 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 親之後也 1 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=after|SpaceAfter=No 3 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=after|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢不敬與 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 4 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/028/018.txt +19 −21 Original line number Diff line number Diff line # text = 孔子遂言曰 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 2 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 遂 遂 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=fulfil|SpaceAfter=No 3 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 2 obj _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 2 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No 1 孔子 孔子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 _ 3 nsubj _ Gloss=Confucius|SpaceAfter=No 2 遂 遂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 3 advmod _ Gloss=fulfil|SpaceAfter=No 3 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 0 root _ Gloss=speech|SpaceAfter=No 4 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 3 conj _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 昔三代明王之政 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 2 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 advmod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 代 代 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 1 昔 昔 NOUN n,名詞,時,* _ 3 nmod _ Gloss=formerly|SpaceAfter=No 2 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 3 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 3 代 代 NOUN n,名詞,時,* _ 5 nmod _ Gloss=generation|SpaceAfter=No 4 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 _ 5 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 7 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 5 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 7 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 3 obj _ Gloss=government|SpaceAfter=No 7 政 政 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 0 root _ Gloss=government|SpaceAfter=No # text = 必敬其妻子也 1 必 必 ADV v,副詞,判断,確定 _ 2 advmod _ Gloss=necessarily|SpaceAfter=No 2 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 2 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 4 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 4 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 5 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 4 conj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 有道 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No # text = 有道焉 1 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 2 道 道 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 1 obj _ Gloss=doctrine|SpaceAfter=No # text = 焉 1 焉 焉 PRON n,代名詞,指示,* _ _ _ _ Gloss=there|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 1 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 妻也者 1 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 親之主也 1 親 親 VERB v,動詞,行為,態度 _ 3 csubj _ Gloss=intimate|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 1 obj _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ _ _ _ Gloss=host|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 主 主 VERB v,動詞,行為,役割 _ 0 root _ Gloss=host|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢不敬與 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 4 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No # text = 子也者 1 子 子 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nmod _ Gloss=master|SpaceAfter=No 2 也 也 PART p,助詞,提示,* _ 1 case _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ _ _ _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 3 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 0 root _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 親之後也 1 親 親 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=parent|SpaceAfter=No 2 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 1 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 3 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ _ _ _ Gloss=after|SpaceAfter=No 3 後 後 NOUN n,名詞,時,* _ 0 root _ Gloss=after|SpaceAfter=No 4 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 敢不敬與 1 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* _ 3 aux _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 3 敬 敬 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=respect|SpaceAfter=No 4 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No