Commit 440be86c authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/003/015.txt

parent 3a00bc8d
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -8,7 +8,7 @@
1	世尊	世尊	NOUN	n,名詞,人,役割	Case=Loc	5	vocative	_	SpaceAfter=No
2	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	5	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	4	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
4	堪	堪	AUX	v,動詞,可能,*	Mood=Pot	5	aux	_	SpaceAfter=No
4	堪	堪	VERB	v,動詞,描写,態度	Mood=Pot	5	advmod	_	Gloss=bear|SpaceAfter=No
5	任	任	VERB	v,動詞,行為,役割	_	0	root	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
6	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	5	ccomp	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
7	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	6	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
@@ -35,7 +35,7 @@
# text = 時有梵王
1	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	2	obl:tmod	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
2	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	0	root	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
3	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	nmod	_	SpaceAfter=No
3	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	nmod	_	Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No
4	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No

# text = 名曰嚴淨
@@ -47,7 +47,7 @@
# text = 與萬梵俱
1	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	3	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
2	萬	萬	NUM	n,数詞,数字,*	_	3	nummod	_	Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No
3	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	obl	_	SpaceAfter=No
3	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	4	obl	_	Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No
4	俱	俱	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	0	root	_	Gloss=together|SpaceAfter=No

# text = 放淨光明
@@ -246,14 +246,14 @@
2	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	15	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	嚴	嚴	VERB	v,動詞,行為,態度	_	6	amod	_	Gloss=stern|SpaceAfter=No
4	淨	淨	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	flat:vv	_	SpaceAfter=No
5	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	6	nmod	_	SpaceAfter=No
5	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	6	nmod	_	Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No
6	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	15	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
7	及	及	ADP	v,前置詞,関係,*	_	13	cc	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
8	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	Person=3|PronType=Prs	10	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
9	眷	眷	NOUN	n,名詞,人,関係	_	10	nmod	_	SpaceAfter=No
10	屬	屬	NOUN	n,名詞,人,関係	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No
11	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	13	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
12	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	13	nmod	_	SpaceAfter=No
12	梵	梵	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	13	nmod	_	Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No
13	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	6	conj	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
14	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	15	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
15	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No