Loading kanripo/kR2e0003/123/005.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No # text = 夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 # text = 夫不得父之教而更葬母 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No Loading @@ -46,29 +46,31 @@ 8 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 9 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 10 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 13 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 14 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 18 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 19 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 22 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 20 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 22 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 23 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 22 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 26 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 27 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 27 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 25 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 28 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 31 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 29 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 31 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 31 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 33 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 34 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 34 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 35 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 32 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 3 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 4 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 8 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 12 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 12 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 16 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 17 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 17 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 18 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 21 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 19 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 21 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 20 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 23 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 24 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 24 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 25 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/123/005.txt +28 −26 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -35,7 +35,7 @@ 6 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 7 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 7 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 5 conj _ Gloss=die|SpaceAfter=No # text = 夫不得父之教而更葬母是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 # text = 夫不得父之教而更葬母 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 3 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 3 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 3 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=get|SpaceAfter=No Loading @@ -46,29 +46,31 @@ 8 更 更 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advmod _ Gloss=replace|SpaceAfter=No 9 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 3 conj _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 10 母 母 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 obj _ Gloss=mother|SpaceAfter=No 11 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 12 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 12 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 13 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 14 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 14 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 15 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 16 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 18 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 17 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 18 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 18 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 19 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 22 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 20 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 22 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 21 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 22 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 22 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 23 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 25 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 25 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 22 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 26 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 27 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 27 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 25 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 28 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 31 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 29 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 31 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 30 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 31 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 31 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 32 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 33 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 34 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 34 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 35 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 32 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No # text = 是欺死父也故不敢夫為人子而不欺死父豈為人臣欺生君哉 1 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 2 nsubj _ Gloss=this|SpaceAfter=No 2 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 0 root _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 3 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 4 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 4 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 5 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 6 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 8 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 敢 敢 AUX v,助動詞,願望,* Mood=Des _ _ _ Gloss=dare|SpaceAfter=No 9 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 12 discourse _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 10 為 爲 VERB v,動詞,存在,存在 VerbType=Cop 12 cop _ Gloss=be|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=child|SpaceAfter=No 13 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 15 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 15 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ 12 conj _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 16 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ 17 amod _ Gloss=die|SpaceAfter=No 17 父 父 NOUN n,名詞,人,関係 _ 15 obj _ Gloss=father|SpaceAfter=No 18 豈 豈 ADV v,副詞,疑問,反語 _ 21 advmod _ Gloss=[expect-negative-answer]|SpaceAfter=No 19 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 21 cop _ Gloss=for|SpaceAfter=No 20 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 21 臣 臣 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obl _ Gloss=vassal|SpaceAfter=No 22 欺 欺 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=cheat|SpaceAfter=No 23 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 24 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 24 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 22 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 25 哉 哉 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[exclamatory-particle]|SpaceAfter=No