Commit 3f8a3fc8 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/004/005.txt

parent 8289a16a
Loading
Loading
Loading
Loading
+59 −60
Original line number Diff line number Diff line
@@ -527,69 +527,68 @@
5	智	智	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	1	obj	_	Gloss=wisdom|SpaceAfter=No
6	故	故	NOUN	n,名詞,思考,*	_	0	root	_	Gloss=reason|SpaceAfter=No

# text = 如是善男子菩薩若應諸波羅蜜教化眾生諸有所作舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾
# text = 如是善男子菩薩
1	如	如	VERB	v,動詞,行為,分類	Degree=Equ	0	root	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
2	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	1	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
3	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	5	amod	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
4	男	男	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nmod	_	Gloss=son|SpaceAfter=No
5	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	1	vocative	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
6	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nsubj	_	SpaceAfter=No
7	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	conj	_	SpaceAfter=No
8	若	若	ADV	v,副詞,判断,推定	_	9	advmod	_	Gloss=if|SpaceAfter=No
9	應	應	VERB	v,動詞,行為,交流	_	_	_	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
10	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	11	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
11	波	波	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	obj	_	SpaceAfter=No
12	羅	羅	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	13	nmod	_	Gloss=bird-net|SpaceAfter=No
13	蜜	蜜	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	11	conj	_	SpaceAfter=No
14	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	9	parataxis	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
15	化	化	VERB	v,動詞,変化,性質	_	14	flat:vv	_	Gloss=transform|SpaceAfter=No
16	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	17	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
17	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	14	obj	_	SpaceAfter=No
18	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	19	nsubj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
19	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
20	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	21	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
21	作	作	VERB	v,動詞,行為,生産	_	19	obj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
22	舉	舉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=raise|SpaceAfter=No
23	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	24	nmod	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
24	下	下	VERB	v,動詞,行為,動作	_	22	obj	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
25	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	22	parataxis	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
26	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	27	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
27	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	32	nsubj	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
28	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	32	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
29	從	從	ADP	v,前置詞,経由,*	_	31	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
30	道	道	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	31	nmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
31	場	場	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	32	obl:lmod	_	Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No
32	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
33	住	住	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
34	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	36	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
35	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	36	nmod	_	SpaceAfter=No
36	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	33	obl	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
37	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	33	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
38	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
39	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	40	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
40	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	41	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
41	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	38	obj	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
42	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	44	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
43	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	44	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
44	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	46	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
45	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	46	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
46	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
47	阿	阿	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	48	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
48	耨	耨	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	56	nmod	_	SpaceAfter=No
49	多	多	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	50	compound	_	Gloss=many|SpaceAfter=No
50	羅	羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	48	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
51	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	52	compound	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
52	藐	藐	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	53	compound	_	SpaceAfter=No
53	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	54	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
54	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	56	nmod	_	SpaceAfter=No
55	提	提	VERB	v,動詞,行為,動作	_	56	amod	_	Gloss=lift|SpaceAfter=No
56	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	46	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
57	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	60	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
58	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	60	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
59	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	60	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
60	任	任	VERB	v,動詞,行為,役割	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
61	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	60	ccomp	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
62	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	61	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
63	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	61	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
64	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	63	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No
6	菩薩	菩薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	conj	_	SpaceAfter=No

# text = 若應諸波羅蜜教化眾生諸有所作舉足下足當知皆從道場來住於佛法矣說是法時五百天人皆發阿耨多羅三藐三菩提心故我不任詣彼問疾
1	若	若	ADV	v,副詞,判断,推定	_	2	advmod	_	Gloss=if|SpaceAfter=No
2	應	應	VERB	v,動詞,行為,交流	_	0	root	_	Gloss=answer|SpaceAfter=No
3	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	4	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
4	波羅蜜	波羅蜜	NOUN	n,名詞,描写,形質	_	2	obj	_	SpaceAfter=No
5	教	敎	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	_	Gloss=teach|SpaceAfter=No
6	化	化	VERB	v,動詞,変化,性質	_	5	flat:vv	_	Gloss=transform|SpaceAfter=No
7	眾	衆	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	8	amod	_	Gloss=numerous|SpaceAfter=No
8	生	生	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obj	_	SpaceAfter=No
9	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	10	nsubj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
10	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
11	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	12	case	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
12	作	作	VERB	v,動詞,行為,生産	_	10	obj	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
13	舉	舉	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=raise|SpaceAfter=No
14	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	15	nmod	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
15	下	下	VERB	v,動詞,行為,動作	_	13	obj	_	Gloss=go-down|SpaceAfter=No
16	足	足	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	13	parataxis	_	Gloss=foot|SpaceAfter=No
17	當	當	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	advmod	_	Gloss=correspond-to|SpaceAfter=No
18	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	nsubj	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
19	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	23	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
20	從	從	ADP	v,前置詞,経由,*	_	22	case	_	Gloss=from|SpaceAfter=No
21	道	道	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	22	nmod	_	Gloss=road|SpaceAfter=No
22	場	場	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	Case=Loc	23	obl:lmod	_	Gloss=meeting-place|SpaceAfter=No
23	來	來	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=come|SpaceAfter=No
24	住	住	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
25	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	27	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
26	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	27	nmod	_	SpaceAfter=No
27	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	24	obl	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
28	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	24	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No
29	說	說	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
30	是	是	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	31	det	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
31	法	法	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	32	nmod	_	Gloss=law|SpaceAfter=No
32	時	時	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	29	obj	_	Gloss=time|SpaceAfter=No
33	五百	五百	NUM	n,数詞,数,*	_	35	nummod	_	Gloss=five-hundred|SpaceAfter=No
34	天	天	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	35	nmod	_	Gloss=heaven|SpaceAfter=No
35	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	37	nsubj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
36	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	37	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
37	發	發	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=emit|SpaceAfter=No
38	阿	阿	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	39	compound	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
39	耨	耨	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	47	nmod	_	SpaceAfter=No
40	多	多	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	41	compound	_	Gloss=many|SpaceAfter=No
41	羅	羅	PROPN	n,名詞,主体,国名	Case=Loc|NameType=Nat	39	conj	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
42	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	43	compound	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
43	藐	藐	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	44	compound	_	SpaceAfter=No
44	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	45	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
45	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	47	nmod	_	SpaceAfter=No
46	提	提	VERB	v,動詞,行為,動作	_	47	amod	_	Gloss=lift|SpaceAfter=No
47	心	心	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	37	obj	_	Gloss=heart|SpaceAfter=No
48	故	故	ADV	v,副詞,判断,確定	_	51	advmod	_	Gloss=therefore|SpaceAfter=No
49	我	我	PRON	n,代名詞,人称,止格	Person=1|PronType=Prs	51	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
50	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	51	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
51	任	任	VERB	v,動詞,行為,役割	_	_	_	_	Gloss=support|SpaceAfter=No
52	詣	詣	VERB	v,動詞,行為,移動	_	51	ccomp	_	Gloss=come-to|SpaceAfter=No
53	彼	彼	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	52	obj	_	Gloss=that|SpaceAfter=No
54	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	52	parataxis	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
55	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	54	obj	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No