Loading kanripo/kR1d0052/023/029.txt +31 −47 Original line number Diff line number Diff line # text = 夫人於世婦 # text = 夫人於世婦大斂焉為之賜小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 nmod _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No # text = 大斂焉 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No # text = 小斂焉 1 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 於諸妻 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No # text = 大斂焉 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 於大夫外命婦 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 3 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 4 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 5 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 5 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No # text = 既殯而往 1 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 2 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 2 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No 5 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obl _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 6 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 7 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 7 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 8 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 10 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 12 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 13 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 13 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 14 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 17 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 18 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 19 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 20 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 21 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 22 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 22 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 23 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 26 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 26 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 27 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 28 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 28 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 30 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 31 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 31 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 32 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 33 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 33 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 31 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/023/029.txt +31 −47 Original line number Diff line number Diff line # text = 夫人於世婦 # text = 夫人於世婦大斂焉為之賜小斂焉於諸妻為之賜大斂焉於大夫外命婦既殯而往 1 夫 夫 PART p,助詞,句頭,* _ 2 nmod _ Gloss=[modal-particle]|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 7 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 5 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 4 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 5 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 5 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No # text = 大斂焉 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No # text = 小斂焉 1 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 於諸妻 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 3 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 3 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No # text = 為之賜 1 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 2 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 2 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 3 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 3 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No # text = 大斂焉 1 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 2 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 2 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 3 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 2 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 於大夫外命婦 1 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 3 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 4 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 5 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 5 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 6 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 5 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No # text = 既殯而往 1 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 2 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 2 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 3 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 4 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 4 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 2 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No 5 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 7 obl _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 6 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 7 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 7 斂 斂 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ Gloss=restrain|SpaceAfter=No 8 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 9 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 10 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 10 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 11 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 11 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 12 小 小 VERB v,動詞,描写,量 _ 13 amod _ Gloss=small|SpaceAfter=No 13 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 14 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 17 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 16 諸 諸 NOUN n,名詞,数量,* _ 17 nmod _ Gloss=[plural]|SpaceAfter=No 17 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ _ _ _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 18 為 爲 ADP v,前置詞,源泉,* _ 19 case _ Gloss=for|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 _ 20 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 賜 賜 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=bestow|SpaceAfter=No 21 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 22 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 22 斂 斂 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ _ _ _ Gloss=collection|SpaceAfter=No 23 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 22 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 26 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 26 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obl _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 27 外 外 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 28 obl:lmod _ Gloss=outside|SpaceAfter=No 28 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 婦 婦 NOUN n,名詞,人,人 _ 28 obj _ Gloss=female-person|SpaceAfter=No 30 既 既 ADV v,副詞,時相,完了 _ 31 advmod _ Gloss=already|SpaceAfter=No 31 殯 殯 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=lay-in-a-coffin-to-await-burial|SpaceAfter=No 32 而 而 CCONJ p,助詞,接続,並列 _ 33 cc _ Gloss=and|SpaceAfter=No 33 往 往 VERB v,動詞,行為,移動 _ 31 conj _ Gloss=go|SpaceAfter=No