Commit 3e65567c authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/003/138.txt

parent 9ad5a984
Loading
Loading
Loading
Loading
+25 −31
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2,39 +2,33 @@
1	子思	子思	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	母	母	NOUN	n,名詞,人,関係	_	4	nsubj	_	Gloss=mother|SpaceAfter=No
4	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	_	_	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
5	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	6	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	衛	衞	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	4	obl	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
6	衛	衞	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	4	obl:lmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No

# text = 柳若謂子思
1	柳	柳	NOUN	n,名詞,固定物,樹木	_	3	nsubj	_	Gloss=willow|SpaceAfter=No
2	若	若	VERB	v,動詞,行為,分類	_	3	advmod	_	Gloss=be-like|SpaceAfter=No
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
# text = 柳若謂子思
1	柳	柳	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	若	若	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
4	子思	子思	PROPN	n,名詞,人,名	_	3	obj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
5	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	3	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 子
1	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	_	_	_	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No

# text = 聖人之後也
1	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	2	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
2	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	後	後	NOUN	n,名詞,時,*	_	_	_	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
5	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	4	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 四方於子乎觀禮
1	四	四	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=four|SpaceAfter=No
2	方	方	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	6	nsubj	_	Gloss=direction|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	2	obl	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
5	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	6	mark	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
6	觀	觀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=view|SpaceAfter=No
7	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	6	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No

# text = 子蓋慎諸
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
2	蓋	蓋	PART	p,助詞,句頭,*	_	3	nsubj	_	Gloss=why-not|SpaceAfter=No
3	慎	愼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=careful|SpaceAfter=No
4	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	3	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
# text = 曰子聖人之後也四方於子乎觀禮子蓋慎諸
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	子	子	PRON	n,代名詞,人称,他	_	_	_	_	Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No
3	聖	聖	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nmod	_	Gloss=sage|SpaceAfter=No
4	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nmod	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
5	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	4	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
6	後	後	NOUN	n,名詞,時,*	_	_	_	_	Gloss=after|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
8	四	四	NUM	n,数詞,数字,*	_	9	nummod	_	Gloss=four|SpaceAfter=No
9	方	方	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	13	nsubj	_	Gloss=direction|SpaceAfter=No
10	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	11	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
11	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	9	obl	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
12	乎	乎	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	13	mark	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
13	觀	觀	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=view|SpaceAfter=No
14	禮	禮	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	13	obj	_	Gloss=ceremony|SpaceAfter=No
15	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	17	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
16	蓋	蓋	PART	p,助詞,句頭,*	_	17	nsubj	_	Gloss=why-not|SpaceAfter=No
17	慎	愼	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=careful|SpaceAfter=No
18	諸	諸	PRON	n,代名詞,人称,他	_	17	obj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No