Loading kanripo/kR1d0052/022/002.txt +38 −36 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,7 +23,7 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=hand|SpaceAfter=No # text = 婦人不死於男子之手君夫人卒於路寢大夫世婦卒於適寢內子未命則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 # text = 婦人不死於男子之手 1 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -33,40 +33,42 @@ 7 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 10 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 11 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 conj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 13 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 16 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 parataxis _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 17 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 18 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 18 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 19 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 20 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 20 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 flat _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 21 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No # text = 君夫人卒於路寢大夫世婦卒於適寢內子未命則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 conj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=end|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 4 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 7 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 8 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 9 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 9 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 10 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 11 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 11 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 12 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 適 適 VERB v,動詞,行為,態度 _ 15 advmod _ Gloss=regard-single-mindedly|SpaceAfter=No 15 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 16 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 17 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 19 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 19 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 19 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 20 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 21 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 22 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 24 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 23 適 適 VERB v,動詞,行為,態度 _ 24 advmod _ Gloss=regard-single-mindedly|SpaceAfter=No 24 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 25 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 26 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 26 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 27 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 28 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 28 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 30 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 30 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 31 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 33 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 32 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 33 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 33 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 30 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 34 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 35 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 34 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 36 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 37 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 37 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 38 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 41 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 39 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 38 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 40 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 38 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 41 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 43 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 42 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 43 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 43 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 44 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 45 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 45 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 23 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 24 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 24 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 21 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 25 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 26 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 27 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 28 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 28 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 29 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 30 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 34 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 33 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 34 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 34 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 35 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 36 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/022/002.txt +38 −36 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -23,7 +23,7 @@ 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=hand|SpaceAfter=No # text = 婦人不死於男子之手君夫人卒於路寢大夫世婦卒於適寢內子未命則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 # text = 婦人不死於男子之手 1 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 2 nmod _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 2 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 4 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No Loading @@ -33,40 +33,42 @@ 7 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 8 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 7 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 9 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obl _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 10 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 11 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 12 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 12 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 conj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 13 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 14 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 15 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 13 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 16 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 13 parataxis _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 17 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 18 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 18 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 21 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 19 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 20 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 20 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 18 flat _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 21 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No # text = 君夫人卒於路寢大夫世婦卒於適寢內子未命則死於下室遷尸于寢士士之妻皆死于寢 1 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No 2 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 3 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 3 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 1 conj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 4 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ 0 root _ Gloss=end|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 路 路 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 4 obl:lmod _ Gloss=road|SpaceAfter=No 7 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 4 parataxis _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 8 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 9 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 9 夫 夫 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 nsubj _ Gloss=male-person|SpaceAfter=No 10 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 _ 11 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 11 婦 婦 NOUN n,名詞,人,関係 _ 9 flat _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 12 卒 卒 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=end|SpaceAfter=No 13 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 15 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 14 適 適 VERB v,動詞,行為,態度 _ 15 advmod _ Gloss=regard-single-mindedly|SpaceAfter=No 15 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 12 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 16 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 17 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 17 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 19 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 18 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 19 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 19 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 20 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 21 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 21 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 22 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 24 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 23 適 適 VERB v,動詞,行為,態度 _ 24 advmod _ Gloss=regard-single-mindedly|SpaceAfter=No 24 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 21 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 25 內 內 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 26 nmod _ Gloss=inside|SpaceAfter=No 26 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 28 nsubj _ Gloss=child|SpaceAfter=No 27 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 _ 28 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 28 命 命 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=decree|SpaceAfter=No 29 則 則 ADV v,副詞,時相,緊接 _ 30 advmod _ Gloss=then|SpaceAfter=No 30 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 31 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 33 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 32 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 33 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 33 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 30 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 34 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 35 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 34 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 36 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 37 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 37 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 38 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 41 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 39 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 38 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 40 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 38 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 41 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 43 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 42 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 43 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 43 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 44 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 45 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 45 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 23 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 24 nmod _ Gloss=down|SpaceAfter=No 24 室 室 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 21 obl:lmod _ Gloss=room|SpaceAfter=No 25 遷 遷 VERB v,動詞,行為,移動 _ _ _ _ Gloss=transfer|SpaceAfter=No 26 尸 尸 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 obj _ Gloss=substitute-for-the-spirit|SpaceAfter=No 27 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 28 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 28 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 25 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No 29 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 32 nmod _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 30 士 士 NOUN n,名詞,人,役割 _ 29 conj _ Gloss=officer|SpaceAfter=No 31 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 32 妻 妻 NOUN n,名詞,人,関係 _ 34 nsubj _ Gloss=wife|SpaceAfter=No 33 皆 皆 ADV v,副詞,範囲,総括 _ 34 advmod _ Gloss=all|SpaceAfter=No 34 死 死 VERB v,動詞,変化,生物 _ _ _ _ Gloss=die|SpaceAfter=No 35 于 于 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 36 寢 寢 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 obl _ Gloss=sleep|SpaceAfter=No