Commit 3e102c95 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/012/016.txt

parent ea603420
Loading
Loading
Loading
Loading
+41 −39
Original line number Diff line number Diff line
@@ -6,7 +6,7 @@
5	渴	渴	VERB	v,動詞,描写,境遇	Degree=Pos	6	advmod	_	Gloss=thirst|SpaceAfter=No
6	仰	仰	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No

# text = 欲見妙喜世界無動如來及其菩薩聲聞之眾佛知一切眾會所念告維摩詰言善男子為此眾會現妙喜國無動如來及諸菩薩聲聞之眾眾皆欲見
# text = 欲見妙喜世界無動如來及其菩薩聲聞之眾
1	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	2	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
2	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=see|SpaceAfter=No
3	妙	妙	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	4	advmod	_	SpaceAfter=No
@@ -23,42 +23,44 @@
14	聞	聞	NOUN	n,名詞,行為,*	_	13	flat	_	SpaceAfter=No
15	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	12	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
16	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	conj	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
17	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	18	nsubj	_	SpaceAfter=No
18	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
19	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	20	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
20	切	切	VERB	v,動詞,描写,量	Degree=Pos	22	amod	_	SpaceAfter=No
21	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	amod	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
22	會	會	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	24	nsubj	_	Gloss=meeting|SpaceAfter=No
23	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	24	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
24	念	念	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	ccomp	_	Gloss=ponder|SpaceAfter=No
25	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No
26	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	27	amod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
27	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	25	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
28	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
29	男	男	NOUN	n,名詞,人,関係	_	30	nmod	_	Gloss=son|SpaceAfter=No
30	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	28	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
31	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	32	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
32	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	34	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
33	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	34	amod	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
34	會	會	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	_	_	_	Gloss=meeting|SpaceAfter=No
35	現	現	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
36	妙	妙	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	37	compound	_	SpaceAfter=No
37	喜	喜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	38	nmod	_	Gloss=pleased|SpaceAfter=No
38	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	39	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
39	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	35	ccomp	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
40	動	動	VERB	v,動詞,行為,動作	_	39	obj	_	Gloss=move|SpaceAfter=No
41	如	如	NOUN	n,名詞,人,人	_	35	parataxis	_	SpaceAfter=No
42	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	41	obj	_	SpaceAfter=No
43	及	及	ADP	v,前置詞,関係,*	_	_	_	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
44	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	45	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
45	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	50	nmod	_	SpaceAfter=No
46	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	45	conj	_	SpaceAfter=No
47	聲	聲	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	48	nmod	_	Gloss=voice|SpaceAfter=No
48	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	45	conj	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
49	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	45	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
50	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	43	obj	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
51	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	54	nsubj	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
52	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	54	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
53	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	54	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
54	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=see|SpaceAfter=No

# text = 佛知一切眾會所念告維摩詰言善男子為此眾會現妙喜國無動如來及諸菩薩聲聞之眾眾皆欲見
1	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	2	nsubj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
2	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	advmod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No
4	切	切	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	6	amod	_	Gloss=every|SpaceAfter=No
5	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	amod	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
6	會	會	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	8	nsubj	_	Gloss=meeting|SpaceAfter=No
7	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	8	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
8	念	念	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	ccomp	_	Gloss=ponder|SpaceAfter=No
9	告	吿	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=proclaim|SpaceAfter=No
10	維摩詰	維摩詰	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Giv	11	amod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
11	言	言	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	9	obj	_	Gloss=speak|SpaceAfter=No
12	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
13	男	男	NOUN	n,名詞,人,関係	_	14	nmod	_	Gloss=son|SpaceAfter=No
14	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	obj	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
15	為	爲	ADP	v,前置詞,源泉,*	_	16	case	_	Gloss=for|SpaceAfter=No
16	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	18	obl	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
17	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	18	amod	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
18	會	會	NOUN	n,名詞,制度,場	Case=Loc	_	_	_	Gloss=meeting|SpaceAfter=No
19	現	現	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	SpaceAfter=No
20	妙	妙	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	21	compound	_	SpaceAfter=No
21	喜	喜	VERB	v,動詞,行為,動作	_	22	nmod	_	Gloss=pleased|SpaceAfter=No
22	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	23	nsubj	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
23	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	Polarity=Neg	19	ccomp	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
24	動	動	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	obj	_	Gloss=move|SpaceAfter=No
25	如	如	NOUN	n,名詞,人,人	_	19	parataxis	_	SpaceAfter=No
26	來	來	NOUN	n,名詞,人,役割	_	25	obj	_	SpaceAfter=No
27	及	及	ADP	v,前置詞,関係,*	_	_	_	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
28	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	29	nmod	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
29	菩	菩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	34	nmod	_	SpaceAfter=No
30	薩	薩	NOUN	n,名詞,人,役割	_	29	conj	_	SpaceAfter=No
31	聲	聲	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	32	nmod	_	Gloss=voice|SpaceAfter=No
32	聞	聞	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	29	conj	_	Gloss=hear|SpaceAfter=No
33	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	29	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
34	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	27	obj	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
35	眾	衆	NOUN	n,名詞,人,役割	_	38	nsubj	_	Gloss=multitude|SpaceAfter=No
36	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	38	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
37	欲	欲	AUX	v,助動詞,願望,*	Mood=Des	38	aux	_	Gloss=wish|SpaceAfter=No
38	見	見	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=see|SpaceAfter=No