Loading kanripo/kR1d0052/010/064.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,27 +20,29 @@ 7 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 喪禮忠之至也備服器仁之至也賓客之用幣義之至也 # text = 喪禮忠之至也 1 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nmod _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nmod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 8 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 9 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 8 conj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 10 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 nmod _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 15 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 14 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 18 幣 幣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 17 obj _ Gloss=money|SpaceAfter=No 19 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 nmod _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 備服器仁之至也賓客之用幣義之至也 1 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 2 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 3 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nmod _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 9 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 幣 幣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 11 obj _ Gloss=money|SpaceAfter=No 13 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 nmod _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/010/064.txt +19 −17 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,27 +20,29 @@ 7 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 8 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 7 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 喪禮忠之至也備服器仁之至也賓客之用幣義之至也 # text = 喪禮忠之至也 1 喪 喪 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 2 nmod _ Gloss=mourning|SpaceAfter=No 2 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 5 nsubj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No 3 忠 忠 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 5 nmod _ Gloss=loyal|SpaceAfter=No 4 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 3 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 5 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 0 root _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 8 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 7 obj _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 9 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 8 conj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 10 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 12 nmod _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 11 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 10 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 12 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 13 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 12 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 14 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 15 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 14 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 16 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 14 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 17 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 18 幣 幣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 17 obj _ Gloss=money|SpaceAfter=No 19 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 21 nmod _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 20 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 19 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 21 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 22 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 備服器仁之至也賓客之用幣義之至也 1 備 備 VERB v,動詞,行為,設置 _ 0 root _ Gloss=prepare|SpaceAfter=No 2 服 服 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 1 obj _ Gloss=clothing|SpaceAfter=No 3 器 器 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 2 conj _ Gloss=vessel|SpaceAfter=No 4 仁 仁 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 6 nmod _ Gloss=benevolence|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 8 賓 賓 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 9 客 客 NOUN n,名詞,人,関係 _ 8 conj _ Gloss=guest|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 用 用 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=use|SpaceAfter=No 12 幣 幣 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 11 obj _ Gloss=money|SpaceAfter=No 13 義 義 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 15 nmod _ Gloss=righteousness|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 至 至 NOUN n,名詞,描写,形質 _ _ _ _ Gloss=utmost|SpaceAfter=No 16 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 15 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No