Commit 3bd275c0 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0004/006/023.txt

parent c3bb244b
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -2,7 +2,7 @@
1	樊	樊	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	3	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
2	遲	遲	PROPN	n,名詞,人,名	_	1	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
3	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
4	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	3	obj	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
4	知	知	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	3	obj	_	Gloss=knowledge|SpaceAfter=No

# text = 子曰
1	子	子	NOUN	n,名詞,人,人	_	2	nsubj	_	Gloss=master|SpaceAfter=No
@@ -25,12 +25,12 @@
# text = 可謂知矣
1	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	2	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	obj	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
3	知	知	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	2	obj	_	Gloss=knowledge|SpaceAfter=No
4	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No

# text = 問仁
1	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
2	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No
2	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	1	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No

# text = 曰
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
@@ -47,6 +47,6 @@
# text = 可謂仁矣
1	可	可	AUX	v,助動詞,可能,*	_	2	aux	_	Gloss=possible|SpaceAfter=No
2	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
3	仁	仁	VERB	v,動詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=benevolent|SpaceAfter=No
3	仁	仁	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	2	obj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
4	矣	矣	PART	p,助詞,句末,*	_	2	discourse:sp	_	Gloss=[PFV]|SpaceAfter=No