Commit 3ba7a519 authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1h0004/009/016.txt

parent 5f650122
Loading
Loading
Loading
Loading
+17 −19
Original line number Diff line number Diff line
# text = 且予與其死於臣之手也
# text = 且予與其死於臣之手也無寧死於二三子之手乎
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	5	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	5	nsubj	_	Gloss=[1]|SpaceAfter=No
2	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	5	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	與	與	ADP	v,前置詞,関係,*	_	4	case	_	Gloss=associate-with|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	5	obl	_	Gloss=[3]|SpaceAfter=No
5	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	5	obl	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	13	advcl	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
6	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
7	臣	臣	NOUN	n,名詞,人,役割	_	9	nmod	_	Gloss=vassal|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	手	手	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	5	obl	_	Gloss=hand|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	5	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 無寧死於二三子之手乎
1	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	3	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
2	寧	寧	ADV	v,副詞,疑問,原因	_	3	advmod	_	Gloss=rather|SpaceAfter=No
3	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
4	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	9	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
5	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	7	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
6	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	5	conj	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
7	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	9	nmod	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
8	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	7	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
9	手	手	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	3	obl	_	Gloss=hand|SpaceAfter=No
10	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	3	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No
10	也	也	PART	p,助詞,提示,*	_	5	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
11	無	無	VERB	v,動詞,存在,存在	_	13	advmod	_	Gloss=not-have|SpaceAfter=No
12	寧	寧	ADV	v,副詞,疑問,原因	_	13	advmod	_	Gloss=rather|SpaceAfter=No
13	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
14	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	19	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
15	二	二	NUM	n,数詞,数字,*	_	17	nummod	_	Gloss=two|SpaceAfter=No
16	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	15	conj	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
17	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	19	nmod	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
18	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	17	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
19	手	手	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	13	obl	_	Gloss=hand|SpaceAfter=No
20	乎	乎	PART	p,助詞,句末,*	_	13	discourse:sp	_	Gloss=[Q]|SpaceAfter=No

# text = 且予縱不得大葬
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	5	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	5	nsubj	_	Gloss=[1]|SpaceAfter=No
2	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	5	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
3	縱	縱	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	5	advmod	_	Gloss=though|SpaceAfter=No
4	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	_	5	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
5	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	0	root	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
@@ -32,7 +30,7 @@
7	葬	葬	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	5	obj	_	SpaceAfter=No

# text = 予死於道路乎
1	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	2	nsubj	_	Gloss=[1]|SpaceAfter=No
1	予	予	PRON	n,代名詞,人称,他	_	2	nsubj	_	Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No
2	死	死	VERB	v,動詞,変化,生物	_	0	root	_	Gloss=die|SpaceAfter=No
3	於	於	ADP	v,前置詞,基盤,*	_	4	case	_	Gloss=at|SpaceAfter=No
4	道	道	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	2	obl	_	Gloss=road|SpaceAfter=No