Loading kanripo/kR1d0052/003/160.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -9,27 +9,29 @@ 8 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 flat:vv _ Gloss=view|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 舍於子夏氏子夏曰聖人之葬人與人之葬聖人也子何觀焉 # text = 舍於子夏氏 1 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 obl _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 3 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 5 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 17 acl _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 16 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 17 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 19 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 21 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 20 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 21 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 21 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 22 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 子夏曰聖人之葬人與人之葬聖人也子何觀焉 1 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 13 acl _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 12 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 17 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 16 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 17 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 17 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 18 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/003/160.txt +21 −19 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -9,27 +9,29 @@ 8 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 flat:vv _ Gloss=view|SpaceAfter=No 9 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 4 obj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No # text = 舍於子夏氏子夏曰聖人之葬人與人之葬聖人也子何觀焉 # text = 舍於子夏氏 1 舍 舍 VERB v,動詞,行為,得失 _ 0 root _ Gloss=release|SpaceAfter=No 2 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 3 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 3 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 1 obl _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 氏 氏 NOUN n,名詞,不可譲,属性 _ 3 flat _ Gloss=lineage|SpaceAfter=No 5 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 6 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 6 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No 7 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 8 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 10 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 10 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 10 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 15 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 13 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 15 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 17 acl _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 16 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 17 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 17 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 19 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 21 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 20 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 21 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 21 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 22 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 21 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 子夏曰聖人之葬人與人之葬聖人也子何觀焉 1 子夏 子夏 PROPN n,名詞,人,名 _ 2 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 3 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 4 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 5 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 4 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 6 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ _ _ _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 7 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 8 與 與 PART p,助詞,句末,* _ 6 discourse:sp _ Gloss=[Q]|SpaceAfter=No 9 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 11 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 10 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 9 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 11 葬 葬 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 13 acl _ Gloss=bury|SpaceAfter=No 12 聖 聖 NOUN n,名詞,人,役割 _ 13 nmod _ Gloss=sage|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ _ _ _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 13 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 15 子 子 PRON n,代名詞,人称,他 _ 17 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 16 何 何 ADV v,副詞,疑問,原因 _ 17 advmod _ Gloss=what|SpaceAfter=No 17 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=view|SpaceAfter=No 18 焉 焉 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No