Loading kanripo/kR6i0076/001/005.txt +33 −31 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -162,7 +162,7 @@ 14 蓋 蓋 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No # text = 爾時一切大眾覩佛神力歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 爾時一切大眾覩佛神力 1 爾 爾 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 det _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No Loading @@ -173,34 +173,36 @@ 8 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 9 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 11 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 14 advmod _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 12 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 13 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 14 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 14 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 15 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 16 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 17 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 15 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 18 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 19 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 20 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 21 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 22 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 22 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 19 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 23 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 26 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 26 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 26 advmod _ SpaceAfter=No 26 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 27 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 28 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 28 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 29 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 30 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 30 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 33 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 31 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 32 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 33 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 33 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 34 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 35 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 36 nmod _ SpaceAfter=No 36 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 33 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 37 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 38 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 37 obj _ SpaceAfter=No 39 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 38 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 40 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 1 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 2 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 3 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 4 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 6 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 7 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 5 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 8 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 9 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 10 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 11 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 12 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 13 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 16 advmod _ SpaceAfter=No 16 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 20 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 23 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 27 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 28 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 29 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 28 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/001/005.txt +33 −31 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -162,7 +162,7 @@ 14 蓋 蓋 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 15 中 中 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 11 obl:lmod _ Gloss=centre|SpaceAfter=No # text = 爾時一切大眾覩佛神力歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 # text = 爾時一切大眾覩佛神力 1 爾 爾 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 2 det _ Gloss=like-this|SpaceAfter=No 2 時 時 NOUN n,名詞,時,* Case=Tem 7 obl:tmod _ Gloss=time|SpaceAfter=No 3 一 一 NUM n,数詞,数字,* _ 4 nummod _ Gloss=one|SpaceAfter=No Loading @@ -173,34 +173,36 @@ 8 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 10 nmod _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 9 神 神 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 flat _ Gloss=god|SpaceAfter=No 10 力 力 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 7 obj _ Gloss=strength|SpaceAfter=No 11 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 14 advmod _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 12 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 14 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 13 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 14 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 14 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 15 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 16 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 15 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 17 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 15 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 18 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 17 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 19 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 20 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 19 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 21 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 22 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 22 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 19 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 23 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 26 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 24 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 26 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 25 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 26 advmod _ SpaceAfter=No 26 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 27 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 28 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 28 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 33 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 29 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 30 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 30 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 33 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 31 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 32 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 32 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 33 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 33 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 34 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 36 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 35 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 36 nmod _ SpaceAfter=No 36 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 33 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 37 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 38 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 37 obj _ SpaceAfter=No 39 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 38 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 40 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No # text = 歎未曾有合掌禮佛瞻仰尊顏目不暫捨於是長者子寶積即於佛前以偈頌曰 1 歎 歎 VERB v,動詞,行為,態度 _ 0 root _ Gloss=sigh|SpaceAfter=No 2 未 未 ADV v,副詞,否定,有界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not-yet|SpaceAfter=No 3 曾 曾 ADV v,副詞,時相,過去 AdvType=Tim|Tense=Past 4 advmod _ Gloss=once|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 合 合 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ Gloss=fit|SpaceAfter=No 6 掌 掌 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 obj _ Gloss=palm|SpaceAfter=No 7 禮 禮 VERB v,動詞,行為,儀礼 _ 5 parataxis _ Gloss=treat-with-ceremony|SpaceAfter=No 8 佛 佛 VERB v,動詞,行為,動作 _ 7 obj _ Gloss=resist|SpaceAfter=No 9 瞻 瞻 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=look-straight|SpaceAfter=No 10 仰 仰 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 flat:vv _ Gloss=look-up-to|SpaceAfter=No 11 尊 尊 VERB v,動詞,行為,態度 _ 12 amod _ Gloss=honour|SpaceAfter=No 12 顏 顏 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 9 obj _ Gloss=face|SpaceAfter=No 13 目 目 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 16 nsubj _ Gloss=eye|SpaceAfter=No 14 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 16 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 15 暫 暫 ADV v,副詞,時相,変化 AdvType=Tim 16 advmod _ SpaceAfter=No 16 捨 捨 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=release|SpaceAfter=No 17 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 18 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 18 是 是 PRON n,代名詞,指示,* PronType=Dem 23 advcl _ Gloss=this|SpaceAfter=No 19 長 長 VERB v,動詞,変化,生物 _ 20 amod _ Gloss=long-last|SpaceAfter=No 20 者 者 PART p,助詞,提示,* _ 23 nsubj _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 22 寶積 寶積 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 23 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 23 即 即 ADV v,副詞,時相,緊接 AdvType=Tim _ _ _ Gloss=immediately|SpaceAfter=No 24 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 26 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 25 佛 佛 NOUN n,名詞,人,人 _ 26 nmod _ SpaceAfter=No 26 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 23 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No 27 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 30 advcl _ Gloss=use|SpaceAfter=No 28 偈 偈 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 27 obj _ SpaceAfter=No 29 頌 頌 VERB v,動詞,行為,態度 _ 28 flat _ Gloss=eulogize|SpaceAfter=No 30 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No