Commit 3692ddc7 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/005/037.txt

parent fe7b3041
Loading
Loading
Loading
Loading
+6 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -623,11 +623,12 @@
# text = 雖現聲聞辟支佛威儀
1	雖	雖	ADV	v,副詞,判断,逆接	_	2	advmod	_	Gloss=although|SpaceAfter=No
2	現	現	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	SpaceAfter=No
3	聲聞	聲聞	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nmod	_	SpaceAfter=No
4	辟支	辟支	NOUN	n,名詞,人,役割	_	5	nmod	_	SpaceAfter=No
5	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	conj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
6	威	威	VERB	v,動詞,行為,態度	_	7	amod	_	Gloss=overawe|SpaceAfter=No
7	儀	儀	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=etiquette|SpaceAfter=No
3	聲	聲	NOUN	n,名詞,不可譲,身体	_	8	nmod	_	Gloss=voice|SpaceAfter=No
4	聞	聞	NOUN	n,名詞,行為,*	_	3	flat	_	SpaceAfter=No
5	辟支	辟支	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	_	6	nmod	_	SpaceAfter=No
6	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	3	conj	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
7	威	威	VERB	v,動詞,行為,態度	_	8	amod	_	Gloss=overawe|SpaceAfter=No
8	儀	儀	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	2	obj	_	Gloss=etiquette|SpaceAfter=No

# text = 而不捨佛法
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	3	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No