Commit 3477185f authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/019/095.txt

parent 6e4a0d01
Loading
Loading
Loading
Loading
+30 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -39,7 +39,7 @@
13	議	議	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	9	obj	_	SpaceAfter=No
14	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=know|SpaceAfter=No

# text = 憲聖慈烈吳太皇太后以宗社爲憂將白事而難其人有知閤門事韓侂冑者琦之曾孫而太皇女弟之子也
# text = 憲聖慈烈吳太皇太后以宗社爲憂
1	憲聖慈烈	憲聖慈烈	PROPN	n,名詞,人,名	_	6	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
2	吳	吳	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	6	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
3	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	6	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
@@ -51,31 +51,33 @@
9	社	社	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	obj	_	Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No
10	爲	爲	VERB	v,動詞,行為,生産	_	0	root	_	Gloss=make|SpaceAfter=No
11	憂	憂	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	10	obj	_	Gloss=worry|SpaceAfter=No
12	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	_	_	_	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
13	白	白	VERB	v,動詞,描写,形質	_	14	amod	_	Gloss=white|SpaceAfter=No
14	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	12	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
15	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
16	難	難	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=difficult|SpaceAfter=No
17	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	18	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
18	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
19	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
20	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	23	nmod	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
21	閤	閤	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	22	nmod	_	SpaceAfter=No
22	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	23	nmod	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
23	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	19	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
24	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	23	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
25	侂冑	侂冑	PROPN	n,名詞,人,名	_	23	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
26	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	19	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
27	琦	琦	PROPN	n,名詞,人,名	_	30	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
28	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	27	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
29	曾	曾	ADV	v,副詞,時相,過去	_	30	amod	_	Gloss=once|SpaceAfter=No
30	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
31	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	37	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
32	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	33	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
33	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	34	nmod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
34	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	37	nmod	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
35	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	34	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
36	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	34	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
37	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
38	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	37	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No

# text = 將白事而難其人有知閤門事韓侂冑者琦之曾孫而太皇女弟之子也
1	將	將	ADV	v,副詞,時相,将来	_	2	advmod	_	Gloss=about-to|SpaceAfter=No
2	白	白	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=explain|SpaceAfter=No
3	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	2	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	5	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	難	難	VERB	v,動詞,描写,形質	_	_	_	_	Gloss=difficult|SpaceAfter=No
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	7	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	5	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
8	有	有	VERB	v,動詞,存在,存在	_	_	_	_	Gloss=have|SpaceAfter=No
9	知	知	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	nmod	_	Gloss=know|SpaceAfter=No
10	閤	閤	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	11	nmod	_	SpaceAfter=No
11	門	門	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	12	nmod	_	Gloss=gate|SpaceAfter=No
12	事	事	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	8	obj	_	Gloss=affair|SpaceAfter=No
13	韓	韓	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	12	flat	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
14	侂冑	侂冑	PROPN	n,名詞,人,名	_	12	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
15	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	8	obj	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
16	琦	琦	PROPN	n,名詞,人,名	_	19	nmod	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	16	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
18	曾	曾	ADV	v,副詞,時相,過去	_	19	amod	_	Gloss=once|SpaceAfter=No
19	孫	孫	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=grandson|SpaceAfter=No
20	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	26	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
21	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	22	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
22	皇	皇	NOUN	n,名詞,人,役割	_	23	nmod	_	Gloss=august|SpaceAfter=No
23	女	女	NOUN	n,名詞,人,関係	_	26	nmod	_	Gloss=daughter|SpaceAfter=No
24	弟	弟	NOUN	n,名詞,人,関係	_	23	flat	_	Gloss=younger-brother|SpaceAfter=No
25	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	23	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
26	子	子	NOUN	n,名詞,人,関係	_	_	_	_	Gloss=child|SpaceAfter=No
27	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	26	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No