Loading kanripo/kR1d0052/031/054.txt +11 −9 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,7 +20,7 @@ 3 坊 坊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 陽侯猶殺繆侯而竊其夫人故大饗廢夫人之禮 # text = 陽侯猶殺繆侯而竊其夫人 1 陽 陽 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 2 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No Loading @@ -32,12 +32,14 @@ 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 15 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 15 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 flat:vv _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 15 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 16 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 17 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 17 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 故大饗廢夫人之禮 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 flat:vv _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 4 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR1d0052/031/054.txt +11 −9 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -20,7 +20,7 @@ 3 坊 坊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 民 民 NOUN n,名詞,人,人 _ 3 obj _ Gloss=people|SpaceAfter=No # text = 陽侯猶殺繆侯而竊其夫人故大饗廢夫人之禮 # text = 陽侯猶殺繆侯而竊其夫人 1 陽 陽 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 2 nmod _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No 2 侯 侯 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=marquis|SpaceAfter=No 3 猶 猶 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 4 advmod _ Gloss=yet|SpaceAfter=No Loading @@ -32,12 +32,14 @@ 9 其 其 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 11 det _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 10 夫 夫 NOUN n,名詞,人,関係 _ 11 nmod _ Gloss=husband|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 15 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 13 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 15 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 14 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 13 flat:vv _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 15 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ _ _ _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 16 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 17 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 17 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 19 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 18 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 17 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 19 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 15 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No # text = 故大饗廢夫人之禮 1 故 故 ADV v,副詞,判断,確定 _ 4 advmod _ Gloss=therefore|SpaceAfter=No 2 大 大 VERB v,動詞,描写,量 _ 4 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 3 饗 饗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 2 flat:vv _ Gloss=banquet|SpaceAfter=No 4 廢 廢 VERB v,動詞,変化,制度 _ 0 root _ Gloss=abolish|SpaceAfter=No 5 夫 夫 PRON n,代名詞,指示,* _ 6 det _ Gloss=that|SpaceAfter=No 6 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 8 nmod _ Gloss=person|SpaceAfter=No 7 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 6 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 8 禮 禮 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 4 obj _ Gloss=ceremony|SpaceAfter=No