Commit 2bba39eb authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/018/071.txt

parent 584ebb48
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −26
Original line number Diff line number Diff line
@@ -63,32 +63,34 @@
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	啗	啗	VERB	v,動詞,行為,飲食	_	0	root	_	SpaceAfter=No

# text = 且對太祖善其某策齊賢固稱餘策皆善太祖怒斥便出旣還語晉王曰
# text = 且對
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	2	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	對	對	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=reply|SpaceAfter=No
3	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	4	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
4	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	5	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
5	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
6	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	8	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
7	某	某	PRON	n,代名詞,指示,*	_	8	det	_	Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No
8	策	策	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	5	obj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
9	齊賢	齊賢	PROPN	n,名詞,人,名	_	11	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
10	固	固	VERB	v,動詞,行為,動作	_	11	advmod	_	Gloss=solidify|SpaceAfter=No
11	稱	稱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=weigh|SpaceAfter=No
12	餘	餘	NOUN	n,名詞,数量,*	_	13	nmod	_	Gloss=surplus|SpaceAfter=No
13	策	策	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	15	nsubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
14	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	15	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
15	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
16	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	17	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
17	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	18	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
18	怒	怒	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=angry|SpaceAfter=No
19	斥	斥	VERB	v,動詞,行為,動作	_	18	flat:vv	_	SpaceAfter=No
20	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	_	21	advmod	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
21	出	出	VERB	v,動詞,行為,移動	_	18	parataxis	_	Gloss=go-out|SpaceAfter=No
22	旣	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	23	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
23	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
24	語	語	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	23	parataxis	_	Gloss=tell|SpaceAfter=No
25	晉	晉	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	26	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
26	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	24	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
27	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	23	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 太祖善其某策齊賢固稱餘策皆善太祖怒斥便出旣還語晉王曰
1	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
2	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	3	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
3	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	0	root	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
4	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	6	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
5	某	某	PRON	n,代名詞,指示,*	_	6	det	_	Gloss=such-and-such|SpaceAfter=No
6	策	策	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	3	obj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
7	齊賢	齊賢	PROPN	n,名詞,人,名	_	9	nsubj	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
8	固	固	VERB	v,動詞,行為,動作	_	9	advmod	_	Gloss=solidify|SpaceAfter=No
9	稱	稱	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=weigh|SpaceAfter=No
10	餘	餘	NOUN	n,名詞,数量,*	_	11	nmod	_	Gloss=surplus|SpaceAfter=No
11	策	策	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	13	nsubj	_	Gloss=plan|SpaceAfter=No
12	皆	皆	ADV	v,副詞,範囲,総括	_	13	advmod	_	Gloss=all|SpaceAfter=No
13	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
14	太	太	VERB	v,動詞,描写,量	_	15	amod	_	Gloss=very-great|SpaceAfter=No
15	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	16	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
16	怒	怒	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=angry|SpaceAfter=No
17	斥	斥	VERB	v,動詞,行為,動作	_	16	flat:vv	_	SpaceAfter=No
18	便	便	VERB	v,動詞,描写,形質	_	19	advmod	_	Gloss=convenient|SpaceAfter=No
19	出	出	VERB	v,動詞,行為,移動	_	16	parataxis	_	Gloss=go-out|SpaceAfter=No
20	旣	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	21	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
21	還	還	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
22	語	語	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	21	parataxis	_	Gloss=tell|SpaceAfter=No
23	晉	晉	PROPN	n,名詞,主体,国名	_	24	nmod	_	Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No
24	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	22	obj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
25	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	21	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No