Commit 2a4d485c authored by Koichi Yasuoka's avatar Koichi Yasuoka
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR1d0052/007/069.txt

parent 1acc9c95
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −13
Original line number Diff line number Diff line
# text = 曾子問
# text = 曾子問
1	曾子	曾子	PROPN	n,名詞,人,複合的人名	_	2	nsubj	_	Gloss=Zengzi|SpaceAfter=No
2	問	問	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=ask|SpaceAfter=No
3	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	2	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No

# text = 曰大
1	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
2	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	_	_	_	Gloss=big|SpaceAfter=No

# text = 夫之祭鼎俎既陳
1	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	3	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
2	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	1	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
3	祭	祭	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	7	nsubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
4	鼎	鼎	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	7	nsubj	_	Gloss=three-footed-cauldron|SpaceAfter=No
5	俎	俎	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	4	conj	_	Gloss=stand-for-sacrificial-meat|SpaceAfter=No
6	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	7	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
7	陳	陳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=arrange|SpaceAfter=No
# text = 大夫之祭鼎俎既陳
1	大	大	VERB	v,動詞,描写,量	_	2	amod	_	Gloss=big|SpaceAfter=No
2	夫	夫	NOUN	n,名詞,人,人	_	4	nmod	_	Gloss=male-person|SpaceAfter=No
3	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	2	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
4	祭	祭	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	8	nsubj	_	Gloss=sacrifice|SpaceAfter=No
5	鼎	鼎	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	8	nsubj	_	Gloss=three-footed-cauldron|SpaceAfter=No
6	俎	俎	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	5	conj	_	Gloss=stand-for-sacrificial-meat|SpaceAfter=No
7	既	既	ADV	v,副詞,時相,完了	_	8	advmod	_	Gloss=already|SpaceAfter=No
8	陳	陳	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=arrange|SpaceAfter=No

# text = 籩豆既設
1	籩	籩	NOUN	n,名詞,可搬,道具	_	4	nsubj	_	Gloss=stand-for-sacrificial-offerings|SpaceAfter=No