Commit 29faf8c9 authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR2e0003/242/021.txt

parent f7b0a2fe
Loading
Loading
Loading
Loading
+24 −31
Original line number Diff line number Diff line
# text = 且昔者簡主不塞晉陽
1	且	且	ADV	v,副詞,頻度,重複	_	7	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	昔	昔	NOUN	n,名詞,時,*	Case=Tem	3	nmod	_	Gloss=formerly|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	7	advmod	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	5	nmod	_	Gloss=Jian|SpaceAfter=No
3	者	者	PART	p,助詞,提示,*	_	7	obl	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
4	簡	簡	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	5	compound	_	Gloss=Jian|SpaceAfter=No
5	主	主	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=host|SpaceAfter=No
6	不	不	ADV	v,副詞,否定,無界	Polarity=Neg	7	advmod	_	Gloss=not|SpaceAfter=No
7	塞	塞	VERB	v,動詞,行為,設置	_	_	_	_	Gloss=block-up|SpaceAfter=No
7	塞	塞	VERB	v,動詞,行為,設置	_	0	root	_	Gloss=block-up|SpaceAfter=No
8	晉陽	晉陽	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	7	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No

# text = 以及上黨
# text = 以及上黨而襄王兼戎取代以攘諸胡此愚知之所明也
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	_	_	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
3	上	上	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	4	nmod	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
4	黨	黨	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	2	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No

# text = 而襄王兼戎取代
1	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	4	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
2	襄	襄	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	3	compound	_	Gloss=Xiang|SpaceAfter=No
3	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	4	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
4	兼	兼	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=combine|SpaceAfter=No
5	戎	戎	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	4	obj	_	Gloss=western-barbarians|SpaceAfter=No
6	取	取	VERB	v,動詞,行為,得失	_	4	parataxis	_	Gloss=take|SpaceAfter=No
7	代	代	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	6	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No

# text = 以攘諸胡
1	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	2	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
2	攘	攘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=steal|SpaceAfter=No
3	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	2	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
4	胡	胡	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	2	obj	_	Gloss=horse-riding-nomads|SpaceAfter=No

# text = 此愚知之所明也
1	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	6	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
2	愚	愚	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	3	amod	_	Gloss=stupid|SpaceAfter=No
3	知	知	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	6	nsubj	_	Gloss=knowledge|SpaceAfter=No
4	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	3	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
5	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	6	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
6	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
7	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	6	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No
2	及	及	VERB	v,動詞,行為,移動	_	0	root	_	Gloss=reach|SpaceAfter=No
3	上黨	上黨	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	2	_	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
4	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	7	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
5	襄	襄	PROPN	n,名詞,人,その他の人名	NameType=Prs	6	compound	_	Gloss=Xiang|SpaceAfter=No
6	王	王	NOUN	n,名詞,人,役割	_	7	nsubj	_	Gloss=king|SpaceAfter=No
7	兼	兼	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=combine|SpaceAfter=No
8	戎	戎	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	7	obj	_	Gloss=western-barbarians|SpaceAfter=No
9	取	取	VERB	v,動詞,行為,得失	_	7	parataxis	_	Gloss=take|SpaceAfter=No
10	代	代	PROPN	n,名詞,固定物,地名	Case=Loc|NameType=Geo	9	obj	_	Gloss=[place-name]|SpaceAfter=No
11	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	12	advmod	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
12	攘	攘	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=steal|SpaceAfter=No
13	諸	諸	NOUN	n,名詞,数量,*	_	12	iobj	_	Gloss=[plural]|SpaceAfter=No
14	胡	胡	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	12	obj	_	Gloss=horse-riding-nomads|SpaceAfter=No
15	此	此	PRON	n,代名詞,指示,*	PronType=Dem	20	nsubj	_	Gloss=this|SpaceAfter=No
16	愚	愚	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	17	amod	_	Gloss=stupid|SpaceAfter=No
17	知	知	NOUN	n,名詞,不可譲,属性	_	20	nsubj	_	Gloss=knowledge|SpaceAfter=No
18	之	之	SCONJ	p,助詞,接続,属格	_	17	case	_	Gloss='s|SpaceAfter=No
19	所	所	PART	p,助詞,接続,体言化	_	20	mark	_	Gloss=that-which|SpaceAfter=No
20	明	明	VERB	v,動詞,描写,形質	Degree=Pos	_	_	_	Gloss=bright|SpaceAfter=No
21	也	也	PART	p,助詞,句末,*	_	20	discourse:sp	_	Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No