From 261252b56ad90dbdec8b13217f551424387328b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FUJITA KAZUNORI Date: Thu, 29 Oct 2020 10:21:28 +0900 Subject: [PATCH] API editor-kanbun 18shilue/018/069.txt --- 18shilue/018/069.txt | 114 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/18shilue/018/069.txt b/18shilue/018/069.txt index 48dbf6b5af8..96740ab96c6 100644 --- a/18shilue/018/069.txt +++ b/18shilue/018/069.txt @@ -15,7 +15,7 @@ 10 下 下 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 8 obj _ Gloss=down|SpaceAfter=No 11 耳 耳 PART p,助詞,句末,* _ 5 discourse:sp _ Gloss=only|SpaceAfter=No -# text = 汝萬歲後當傳位晉王晉王傳秦王泰王以傳德昭國有長君社稷之福也太祖曰謹受敎太后呼趙普曰趙書記共記吾言不可違因命普於榻前爲誓書普署紙尾曰 +# text = 汝萬歲後當傳位晉王 1 汝 汝 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 2 nsubj _ Gloss=[2PRON]|SpaceAfter=No 2 萬 萬 NUM n,数詞,数字,* _ 4 acl _ Gloss=ten-thousand|SpaceAfter=No 3 歲 歲 NOUN n,名詞,時,* _ 2 clf _ Gloss=year|SpaceAfter=No @@ -25,59 +25,61 @@ 7 位 位 NOUN n,名詞,制度,場 _ 6 obj _ Gloss=rank|SpaceAfter=No 8 晉 晉 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 9 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 9 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 parataxis _ Gloss=king|SpaceAfter=No -10 晉 晉 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 11 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No -11 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No -12 傳 傳 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=transmit|SpaceAfter=No -13 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 14 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No -14 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No -15 泰 泰 PROPN n,名詞,人,名 _ 16 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -16 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 18 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No -17 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 18 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No -18 傳 傳 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=transmit|SpaceAfter=No -19 德昭 德昭 PROPN n,名詞,人,名 _ 18 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -20 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 21 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No -21 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No -22 長 長 VERB v,動詞,描写,量 _ 23 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No -23 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No -24 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No -25 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 27 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No -26 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 25 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No -27 福 福 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=blessings|SpaceAfter=No -28 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 27 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No -29 太 太 VERB v,動詞,描写,量 _ 30 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No -30 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 31 nsubj _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No -31 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No -32 謹 謹 VERB v,動詞,行為,態度 _ 33 advmod _ Gloss=careful|SpaceAfter=No -33 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=receive|SpaceAfter=No -34 敎 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 33 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No -35 太 太 VERB v,動詞,描写,量 _ 36 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No -36 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 37 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No -37 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No -38 趙 趙 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 37 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No -39 普 普 PROPN n,名詞,人,名 _ 38 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No -40 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 37 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No -41 趙 趙 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 42 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No -42 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 43 nmod _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No -43 記 記 VERB v,動詞,行為,動作 _ 47 nsubj _ Gloss=record|SpaceAfter=No -44 共 共 VERB v,動詞,行為,交流 _ 45 advmod _ Gloss=join-the-hands|SpaceAfter=No -45 記 記 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 flat:vv _ Gloss=record|SpaceAfter=No -46 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 47 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No -47 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=speech|SpaceAfter=No -48 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 49 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No -49 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 50 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No -50 違 違 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=deviate|SpaceAfter=No -51 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 52 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No -52 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 57 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No -53 普 普 VERB v,動詞,描写,量 _ 52 obj _ Gloss=common|SpaceAfter=No -54 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 56 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No -55 榻 榻 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 56 nmod _ SpaceAfter=No -56 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 57 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No -57 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No -58 誓 誓 VERB v,動詞,行為,動作 _ 59 amod _ SpaceAfter=No -59 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 57 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No -60 普 普 VERB v,動詞,描写,量 _ 61 nsubj _ Gloss=common|SpaceAfter=No -61 署 署 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ SpaceAfter=No -62 紙 紙 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 63 nmod _ Gloss=paper|SpaceAfter=No -63 尾 尾 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 61 obj _ SpaceAfter=No -64 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 61 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No + +# text = 晉王傳秦王泰王以傳德昭國有長君社稷之福也太祖曰謹受敎太后呼趙普曰趙書記共記吾言不可違因命普於榻前爲誓書普署紙尾曰 +1 晉 晉 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 2 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No +2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No +3 傳 傳 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=transmit|SpaceAfter=No +4 秦 秦 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 5 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No +5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No +6 泰 泰 PROPN n,名詞,人,名 _ 7 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +7 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 9 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No +8 以 以 VERB v,動詞,行為,動作 _ 9 advmod _ Gloss=use|SpaceAfter=No +9 傳 傳 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=transmit|SpaceAfter=No +10 德昭 德昭 PROPN n,名詞,人,名 _ 9 obj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +11 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 12 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No +12 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ _ _ _ Gloss=have|SpaceAfter=No +13 長 長 VERB v,動詞,描写,量 _ 14 amod _ Gloss=long|SpaceAfter=No +14 君 君 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 obj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No +15 社 社 NOUN n,名詞,人,役割 _ 16 nmod _ Gloss=god-of-the-soil|SpaceAfter=No +16 稷 稷 NOUN n,名詞,可搬,糧食 _ 18 nmod _ Gloss=millet|SpaceAfter=No +17 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 16 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No +18 福 福 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ _ _ _ Gloss=blessings|SpaceAfter=No +19 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 18 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No +20 太 太 VERB v,動詞,描写,量 _ 21 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No +21 祖 祖 NOUN n,名詞,人,関係 _ 22 nsubj _ Gloss=ancestor|SpaceAfter=No +22 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=say|SpaceAfter=No +23 謹 謹 VERB v,動詞,行為,態度 _ 24 advmod _ Gloss=careful|SpaceAfter=No +24 受 受 VERB v,動詞,行為,得失 _ _ _ _ Gloss=receive|SpaceAfter=No +25 敎 敎 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 24 obj _ Gloss=teaching|SpaceAfter=No +26 太 太 VERB v,動詞,描写,量 _ 27 amod _ Gloss=very-great|SpaceAfter=No +27 后 后 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 nsubj _ Gloss=ruler|SpaceAfter=No +28 呼 呼 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=call|SpaceAfter=No +29 趙 趙 PROPN n,名詞,人,姓氏 _ 28 obj _ Gloss=[surname]|SpaceAfter=No +30 普 普 PROPN n,名詞,人,名 _ 29 flat _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No +31 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 28 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No +32 趙 趙 PROPN n,名詞,主体,国名 _ 33 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No +33 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 34 nmod _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No +34 記 記 VERB v,動詞,行為,動作 _ 38 nsubj _ Gloss=record|SpaceAfter=No +35 共 共 VERB v,動詞,行為,交流 _ 36 advmod _ Gloss=join-the-hands|SpaceAfter=No +36 記 記 VERB v,動詞,行為,動作 _ 34 flat:vv _ Gloss=record|SpaceAfter=No +37 吾 吾 PRON n,代名詞,人称,起格 _ 38 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No +38 言 言 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ _ _ _ Gloss=speech|SpaceAfter=No +39 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 _ 40 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No +40 可 可 AUX v,助動詞,可能,* _ 41 aux _ Gloss=possible|SpaceAfter=No +41 違 違 VERB v,動詞,行為,動作 _ _ _ _ Gloss=deviate|SpaceAfter=No +42 因 因 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 advmod _ Gloss=depend-on|SpaceAfter=No +43 命 命 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 48 nsubj _ Gloss=decree|SpaceAfter=No +44 普 普 VERB v,動詞,描写,量 _ 43 obj _ Gloss=common|SpaceAfter=No +45 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 47 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No +46 榻 榻 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 47 nmod _ SpaceAfter=No +47 前 前 NOUN n,名詞,固定物,関係 _ 48 obl:lmod _ Gloss=front|SpaceAfter=No +48 爲 爲 VERB v,動詞,行為,生産 _ _ _ _ Gloss=make|SpaceAfter=No +49 誓 誓 VERB v,動詞,行為,動作 _ 50 amod _ SpaceAfter=No +50 書 書 NOUN n,名詞,主体,書物 _ 48 obj _ Gloss=written-document|SpaceAfter=No +51 普 普 VERB v,動詞,描写,量 _ 52 nsubj _ Gloss=common|SpaceAfter=No +52 署 署 VERB v,動詞,行為,設置 _ _ _ _ SpaceAfter=No +53 紙 紙 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 54 nmod _ Gloss=paper|SpaceAfter=No +54 尾 尾 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 52 obj _ SpaceAfter=No +55 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 52 parataxis _ Gloss=say|SpaceAfter=No -- GitLab