Loading kanripo/kR6c0023/001/004.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -2,7 +2,7 @@ 1 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 amod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 2 次 次 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=next|SpaceAfter=No 3 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 8 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 8 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No Loading kanripo/kR6c0023/001/026.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -248,7 +248,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No # text = 菩薩心不應住色布施 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 5 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No Loading kanripo/kR6c0023/001/032.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -167,7 +167,7 @@ # text = 須菩提若菩薩有我相人相眾生相壽者相 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No Loading kanripo/kR6i0076/001/002.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,7 +18,7 @@ 7 俱 俱 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 0 root _ Gloss=together|SpaceAfter=No # text = 菩薩三萬二千 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 2 三萬二千 三萬二千 NUM n,数詞,数,* _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 眾所知識 Loading kanripo/kR6i0076/001/003.txt +51 −51 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -4,185 +4,185 @@ 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 advmod _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 advmod _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 9 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 10 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 10 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 11 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 advcl _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 conj _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 14 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 15 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 15 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 16 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 acl _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 17 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 18 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 18 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 ccomp _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 19 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 20 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 20 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 21 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 23 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 22 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 23 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 23 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 24 acl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 24 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 26 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 29 光 光 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 32 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 33 nsubj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 33 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 34 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 34 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 35 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 36 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 36 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 37 advmod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 37 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 37 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 38 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 39 nsubj _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 39 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 40 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 40 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 41 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 42 nsubj _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 42 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 43 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 43 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 44 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 45 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 45 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 46 nmod _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 46 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 46 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 47 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 48 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 48 印 印 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 49 nmod _ Gloss=seal|SpaceAfter=No 49 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 50 nsubj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 50 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 50 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 51 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 52 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 52 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 acl _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 53 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 52 obj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 54 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 54 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 55 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 56 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 56 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 58 acl _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 57 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 56 obj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 58 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 58 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 59 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 60 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 60 慘 慘 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 61 amod _ SpaceAfter=No 61 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 61 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 62 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 63 amod _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 63 根 根 NOUN n,名詞,固定物,樹木 Case=Loc|NameType=Geo 64 nmod _ Gloss=root|SpaceAfter=No 64 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 64 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 65 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 67 acl _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 66 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 65 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 67 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 67 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 68 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 70 acl _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 69 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 68 obj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 70 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 70 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 71 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 73 amod _ Gloss=empty|SpaceAfter=No 72 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 _ 71 flat:vv _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 73 藏 藏 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 74 nmod _ Gloss=storage|SpaceAfter=No 74 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 74 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 75 執 執 VERB v,動詞,行為,動作 _ 78 acl _ Gloss=hold|SpaceAfter=No 76 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 77 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 77 炬 炬 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 75 obj _ SpaceAfter=No 78 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 79 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 80 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 80 勇 勇 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 81 nmod _ Gloss=bravery|SpaceAfter=No 81 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 81 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 82 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 83 obl _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 83 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 84 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 84 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 84 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 85 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 86 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 86 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 87 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 87 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 87 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 88 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 89 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 89 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 90 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 90 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 90 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 91 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 92 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 92 緣 緣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 93 advmod _ Gloss=follow-along|SpaceAfter=No 93 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 94 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 94 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 94 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 95 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 96 obl _ SpaceAfter=No 96 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 97 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 97 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 97 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 98 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 99 obl _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 99 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 100 acl _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No 100 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 100 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 101 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 102 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 102 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 103 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 103 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 103 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 104 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 106 acl _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 105 魔 魔 NOUN n,名詞,人,役割 _ 104 obj _ SpaceAfter=No 106 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 106 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 107 電 電 NOUN n,名詞,天象,気象 _ 108 nmod _ Gloss=lightning|SpaceAfter=No 108 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 109 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 109 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 109 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 110 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 111 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 111 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 112 amod _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 112 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 113 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 114 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 115 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 115 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 116 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 117 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 118 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 119 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 121 nsubj _ SpaceAfter=No 120 子 子 PART p,助詞,提示,* _ 119 fixed _ SpaceAfter=No 121 吼 吼 VERB v,動詞,行為,動作 _ 122 acl _ SpaceAfter=No 122 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 122 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 123 雷 雷 NOUN n,名詞,天象,気象 _ 124 nmod _ Gloss=thunder|SpaceAfter=No 124 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 125 nmod _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 125 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 125 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 126 山 山 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 128 nsubj _ Gloss=mountain|SpaceAfter=No 127 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 128 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 128 擊 擊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 129 acl _ Gloss=strike|SpaceAfter=No 129 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 130 nmod _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 130 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 130 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 131 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 132 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No 132 象 象 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 133 nmod _ Gloss=image|SpaceAfter=No 133 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 133 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 134 白 白 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 135 nmod _ Gloss=white|SpaceAfter=No 135 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 136 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No 136 象 象 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 137 nmod _ Gloss=image|SpaceAfter=No 137 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 137 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 138 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 140 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 139 精 精 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 140 advmod _ SpaceAfter=No 140 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 141 acl _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 141 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 141 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 142 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 143 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 143 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 145 acl _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 144 息 息 VERB v,動詞,行為,動作 _ 143 flat:vv _ Gloss=breathe|SpaceAfter=No 145 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 145 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 146 妙 妙 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 147 advmod _ Gloss=wonderful|SpaceAfter=No 147 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 148 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 148 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 148 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 149 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 150 nsubj _ Gloss=flower|SpaceAfter=No 150 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 151 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 151 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 151 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 152 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 155 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 153 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 154 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 154 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 NameType=Prs 152 obj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 155 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 155 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 156 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 159 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 157 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 158 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 158 勢 勢 NOUN n,名詞,行為,* _ 156 obj _ Gloss=power|SpaceAfter=No 159 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 159 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 160 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 161 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 161 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 162 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 162 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 162 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 163 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 164 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 164 杖 杖 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 165 nmod _ Gloss=stick|SpaceAfter=No 165 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 165 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 166 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 168 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 167 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 166 obj _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No 168 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 168 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 169 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 170 amod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 170 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 171 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 171 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 171 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 172 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 173 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 173 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 174 nmod _ SpaceAfter=No 174 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 174 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 175 珠 珠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 177 nmod _ Gloss=pearl|SpaceAfter=No 176 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 175 conj _ SpaceAfter=No 177 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 177 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 178 彌勒 彌勒 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 179 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 179 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 179 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 180 文殊師利 文殊師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 184 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 181 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 182 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 182 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 183 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 183 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 184 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 184 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 184 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No # text = 如是等三萬二千人 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6c0023/001/004.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -2,7 +2,7 @@ 1 復 復 ADV v,副詞,頻度,重複 _ 2 amod _ Gloss=again|SpaceAfter=No 2 次 次 NOUN n,名詞,固定物,関係 Case=Loc 8 obl:lmod _ Gloss=next|SpaceAfter=No 3 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 8 vocative _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 4 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 8 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 5 於 於 ADP v,前置詞,基盤,* _ 6 case _ Gloss=at|SpaceAfter=No 6 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 8 obl _ Gloss=law|SpaceAfter=No 7 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 8 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6c0023/001/026.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -248,7 +248,7 @@ 4 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=explain|SpaceAfter=No # text = 菩薩心不應住色布施 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 5 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 2 心 心 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 5 nsubj _ Gloss=heart|SpaceAfter=No 3 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 4 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 4 應 應 AUX v,助動詞,必要,* Mood=Nec 5 aux _ Gloss=ought|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6c0023/001/032.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -167,7 +167,7 @@ # text = 須菩提若菩薩有我相人相眾生相壽者相 1 須菩提 須菩提 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Sur 4 nsubj _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 2 若 若 ADV v,副詞,判断,推定 _ 4 advmod _ Gloss=if|SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 3 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 4 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 4 有 有 VERB v,動詞,存在,存在 _ 0 root _ Gloss=have|SpaceAfter=No 5 我 我 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=1|PronType=Prs 6 det _ Gloss=[1PRON]|SpaceAfter=No 6 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 4 obj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR6i0076/001/002.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -18,7 +18,7 @@ 7 俱 俱 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 0 root _ Gloss=together|SpaceAfter=No # text = 菩薩三萬二千 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 1 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 2 nsubj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 2 三萬二千 三萬二千 NUM n,数詞,数,* _ 0 root _ SpaceAfter=No # text = 眾所知識 Loading
kanripo/kR6i0076/001/003.txt +51 −51 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -4,185 +4,185 @@ 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 5 advmod _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 5 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 6 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ SpaceAfter=No 6 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 obj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 7 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 8 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 8 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 9 advmod _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 9 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 10 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 10 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 10 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 11 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 14 advcl _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 12 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 13 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 13 等 等 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 11 conj _ Gloss=equal|SpaceAfter=No 14 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 15 amod _ Gloss=view|SpaceAfter=No 15 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 15 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 16 定 定 VERB v,動詞,行為,動作 _ 20 acl _ Gloss=establish|SpaceAfter=No 17 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 18 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 18 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 16 ccomp _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 19 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 20 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 20 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 20 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 21 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 23 nsubj _ Gloss=law|SpaceAfter=No 22 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 23 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 23 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 24 acl _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 24 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 25 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 25 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 26 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 27 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 27 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 28 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 28 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 29 光 光 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 30 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 30 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 31 nmod _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 31 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 32 光 光 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 33 nsubj _ Gloss=light|SpaceAfter=No 33 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 34 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 34 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 34 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 35 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 36 advmod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 36 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 37 advmod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 37 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 37 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 38 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 39 nsubj _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 39 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 40 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 40 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 40 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 41 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 42 nsubj _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 42 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 43 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 43 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 43 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 44 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 45 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 45 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 46 nmod _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 46 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 46 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 47 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 48 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 48 印 印 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 49 nmod _ Gloss=seal|SpaceAfter=No 49 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 50 nsubj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 50 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 50 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 51 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 52 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 52 舉 舉 VERB v,動詞,行為,動作 _ 54 acl _ Gloss=raise|SpaceAfter=No 53 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 52 obj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 54 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 54 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 55 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 56 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 56 下 下 VERB v,動詞,行為,動作 _ 58 acl _ Gloss=go-down|SpaceAfter=No 57 手 手 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 56 obj _ Gloss=hand|SpaceAfter=No 58 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 58 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 59 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 60 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 60 慘 慘 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 61 amod _ SpaceAfter=No 61 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 61 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 62 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 63 amod _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 63 根 根 NOUN n,名詞,固定物,樹木 Case=Loc|NameType=Geo 64 nmod _ Gloss=root|SpaceAfter=No 64 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 64 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 65 喜 喜 VERB v,動詞,行為,動作 _ 67 acl _ Gloss=pleased|SpaceAfter=No 66 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 65 obj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 67 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 67 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 68 辯 辯 VERB v,動詞,行為,交流 _ 70 acl _ Gloss=dispute|SpaceAfter=No 69 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 68 obj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 70 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 70 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 71 虛 虛 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 73 amod _ Gloss=empty|SpaceAfter=No 72 空 空 VERB v,動詞,描写,形質 _ 71 flat:vv _ Gloss=hollow|SpaceAfter=No 73 藏 藏 NOUN n,名詞,固定物,建造物 _ 74 nmod _ Gloss=storage|SpaceAfter=No 74 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 74 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 75 執 執 VERB v,動詞,行為,動作 _ 78 acl _ Gloss=hold|SpaceAfter=No 76 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 77 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 77 炬 炬 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 75 obj _ SpaceAfter=No 78 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,関係 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 79 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 80 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 80 勇 勇 NOUN n,名詞,描写,態度 Degree=Pos 81 nmod _ Gloss=bravery|SpaceAfter=No 81 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 81 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 82 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 83 obl _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 83 見 見 VERB v,動詞,行為,動作 _ 84 acl _ Gloss=see|SpaceAfter=No 84 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 84 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 85 帝 帝 NOUN n,名詞,人,役割 _ 86 nmod _ Gloss=emperor|SpaceAfter=No 86 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 87 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 87 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 87 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 88 明 明 VERB v,動詞,描写,形質 Degree=Pos 89 amod _ Gloss=bright|SpaceAfter=No 89 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 90 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 90 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 90 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 91 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 92 advmod _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 92 緣 緣 VERB v,動詞,行為,動作 _ 93 advmod _ Gloss=follow-along|SpaceAfter=No 93 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 94 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 94 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 94 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 95 慧 慧 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 96 obl _ SpaceAfter=No 96 積 積 VERB v,動詞,行為,動作 _ 97 acl _ Gloss=accumulate|SpaceAfter=No 97 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 97 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 98 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 99 obl _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 99 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 100 acl _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No 100 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 100 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 101 天 天 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 102 nmod _ Gloss=heaven|SpaceAfter=No 102 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 103 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 103 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 103 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 104 壞 壞 VERB v,動詞,変化,性質 _ 106 acl _ Gloss=collapse|SpaceAfter=No 105 魔 魔 NOUN n,名詞,人,役割 _ 104 obj _ SpaceAfter=No 106 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 106 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 107 電 電 NOUN n,名詞,天象,気象 _ 108 nmod _ Gloss=lightning|SpaceAfter=No 108 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 109 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 109 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 109 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 110 自 自 VERB v,動詞,行為,動作 PronType=Prs|Reflex=Yes 111 advmod _ Gloss=follow|SpaceAfter=No 111 在 在 VERB v,動詞,存在,存在 _ 112 amod _ Gloss=be-present|SpaceAfter=No 112 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 113 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 113 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 114 功 功 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 115 nmod _ Gloss=achievement|SpaceAfter=No 115 德 德 NOUN n,名詞,描写,態度 _ 116 nmod _ Gloss=virtue|SpaceAfter=No 116 相 相 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 117 nsubj _ Gloss=appearlance|SpaceAfter=No 117 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 118 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 118 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 119 師 師 NOUN n,名詞,主体,動物 _ 121 nsubj _ SpaceAfter=No 120 子 子 PART p,助詞,提示,* _ 119 fixed _ SpaceAfter=No 121 吼 吼 VERB v,動詞,行為,動作 _ 122 acl _ SpaceAfter=No 122 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 122 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 123 雷 雷 NOUN n,名詞,天象,気象 _ 124 nmod _ Gloss=thunder|SpaceAfter=No 124 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 125 nmod _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 125 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 125 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 126 山 山 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 128 nsubj _ Gloss=mountain|SpaceAfter=No 127 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 128 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 128 擊 擊 VERB v,動詞,行為,動作 _ 129 acl _ Gloss=strike|SpaceAfter=No 129 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 _ 130 nmod _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 130 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 130 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 131 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 132 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No 132 象 象 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 133 nmod _ Gloss=image|SpaceAfter=No 133 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 133 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 134 白 白 NOUN n,名詞,描写,形質 Degree=Pos 135 nmod _ Gloss=white|SpaceAfter=No 135 香 香 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 136 nmod _ Gloss=fragrant|SpaceAfter=No 136 象 象 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 137 nmod _ Gloss=image|SpaceAfter=No 137 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 137 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 138 常 常 ADV v,副詞,時相,恒常 AdvType=Tim 140 advmod _ Gloss=usually|SpaceAfter=No 139 精 精 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 140 advmod _ SpaceAfter=No 140 進 進 VERB v,動詞,行為,移動 _ 141 acl _ Gloss=advance|SpaceAfter=No 141 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 141 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 142 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 143 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 143 休 休 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 145 acl _ Gloss=rest|SpaceAfter=No 144 息 息 VERB v,動詞,行為,動作 _ 143 flat:vv _ Gloss=breathe|SpaceAfter=No 145 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 145 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 146 妙 妙 VERB v,動詞,描写,態度 Degree=Pos 147 advmod _ Gloss=wonderful|SpaceAfter=No 147 生 生 VERB v,動詞,変化,生物 _ 148 amod _ Gloss=alive|SpaceAfter=No 148 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 148 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 149 華 華 NOUN n,名詞,固定物,樹木 _ 150 nsubj _ Gloss=flower|SpaceAfter=No 150 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 151 acl _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 151 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 151 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 152 觀 觀 VERB v,動詞,行為,動作 _ 155 acl _ Gloss=view|SpaceAfter=No 153 世 世 NOUN n,名詞,制度,場 Case=Loc 154 nmod _ Gloss=world|SpaceAfter=No 154 音 音 NOUN n,名詞,可搬,伝達 NameType=Prs 152 obj _ Gloss=sound|SpaceAfter=No 155 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 155 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 156 得 得 VERB v,動詞,行為,得失 _ 159 acl _ Gloss=get|SpaceAfter=No 157 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 158 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 158 勢 勢 NOUN n,名詞,行為,* _ 156 obj _ Gloss=power|SpaceAfter=No 159 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 159 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 160 梵 梵 NOUN n,名詞,描写,形質 _ 161 nmod _ Gloss=Buddhistic|SpaceAfter=No 161 網 網 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 162 nmod _ Gloss=net|SpaceAfter=No 162 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 162 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 163 寶 寶 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 164 nmod _ Gloss=treasure|SpaceAfter=No 164 杖 杖 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 165 nmod _ Gloss=stick|SpaceAfter=No 165 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 165 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 166 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg 168 acl _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 167 勝 勝 VERB v,動詞,行為,交流 _ 166 obj _ Gloss=conquer|SpaceAfter=No 168 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 168 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 169 嚴 嚴 VERB v,動詞,行為,態度 _ 170 amod _ Gloss=stern|SpaceAfter=No 170 土 土 NOUN n,名詞,固定物,地形 Case=Loc 171 nmod _ Gloss=earth|SpaceAfter=No 171 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 171 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 172 金 金 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 173 nmod _ Gloss=metal|SpaceAfter=No 173 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 174 nmod _ SpaceAfter=No 174 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 174 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 175 珠 珠 NOUN n,名詞,可搬,道具 _ 177 nmod _ Gloss=pearl|SpaceAfter=No 176 髻 髻 NOUN n,名詞,不可譲,身体 _ 175 conj _ SpaceAfter=No 177 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 177 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 178 彌勒 彌勒 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Giv 179 compound _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 179 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 179 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No 180 文殊師利 文殊師利 PROPN n,名詞,人,名 NameType=Prs 184 nmod _ Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No 181 法 法 NOUN n,名詞,制度,儀礼 _ 182 nmod _ Gloss=law|SpaceAfter=No 182 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 183 nmod _ Gloss=king|SpaceAfter=No 183 子 子 NOUN n,名詞,人,関係 _ 184 nmod _ Gloss=child|SpaceAfter=No 184 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ SpaceAfter=No 184 菩薩 菩薩 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 conj _ Gloss=bodhisattva|SpaceAfter=No # text = 如是等三萬二千人 1 如 如 VERB v,動詞,行為,分類 Degree=Equ 3 acl _ Gloss=be-like|SpaceAfter=No Loading