Commit 1f5171ae authored by FUJITA KAZUNORI's avatar FUJITA KAZUNORI
Browse files

API editor-kanbun 18shilue/019/222.txt

parent 0f439522
Loading
Loading
Loading
Loading
+38 −36
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,45 +20,47 @@
9	講	講	VERB	v,動詞,行為,交流	_	7	parataxis	_	Gloss=discuss|SpaceAfter=No
10	好	好	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	obj	_	Gloss=favour|SpaceAfter=No

# text = 命軍北歸俾恩威並著世祖善之而未得其人王文統素忌郝經才德乃遣經行或謂經曰盍以疾辭經曰
# text = 命軍北歸
1	命	命	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	0	root	_	Gloss=decree|SpaceAfter=No
2	軍	軍	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	1	obj	_	Gloss=army|SpaceAfter=No
3	北	北	NOUN	n,名詞,固定物,関係	_	4	obl:lmod	_	Gloss=north|SpaceAfter=No
4	歸	歸	VERB	v,動詞,行為,移動	_	1	parataxis	_	Gloss=return|SpaceAfter=No
5	俾	俾	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=cause|SpaceAfter=No
6	恩	恩	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	7	nmod	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
7	威	威	VERB	v,動詞,行為,態度	_	9	nsubj	_	Gloss=overawe|SpaceAfter=No
8	並	竝	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	9	advmod	_	Gloss=side-by-side|SpaceAfter=No
9	著	著	VERB	v,動詞,描写,形質	_	5	ccomp	_	Gloss=appear|SpaceAfter=No
10	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	_	11	nmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
11	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	12	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
12	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
13	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	12	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	16	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
15	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	_	16	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
16	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
17	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	18	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
18	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	16	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
19	王	王	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	22	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
20	文統	文統	PROPN	n,名詞,人,名	_	19	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
21	素	素	VERB	v,動詞,描写,形質	_	22	advmod	_	Gloss=plain|SpaceAfter=No
22	忌	忌	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
23	郝	郝	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	26	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
24	經	經	PROPN	n,名詞,人,名	_	23	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
25	才	才	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	26	nmod	_	Gloss=talent|SpaceAfter=No
26	德	德	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	22	obj	_	Gloss=virtue|SpaceAfter=No
27	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	28	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
28	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No

# text = 俾恩威並著世祖善之而未得其人王文統素忌郝經才德乃遣經行或謂經曰盍以疾辭經曰
1	俾	俾	VERB	v,動詞,行為,使役	_	0	root	_	SpaceAfter=No
2	恩	恩	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	5	nsubj	_	Gloss=benevolence|SpaceAfter=No
3	威	威	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	2	conj	_	SpaceAfter=No
4	並	竝	ADV	v,副詞,範囲,共同	_	5	advmod	_	Gloss=side-by-side|SpaceAfter=No
5	著	著	VERB	v,動詞,描写,形質	_	1	ccomp	_	Gloss=appear|SpaceAfter=No
6	世	世	NOUN	n,名詞,制度,場	_	7	nmod	_	Gloss=world|SpaceAfter=No
7	祖	祖	NOUN	n,名詞,人,関係	_	8	nsubj	_	Gloss=ancestor|SpaceAfter=No
8	善	善	VERB	v,動詞,描写,態度	_	_	_	_	Gloss=good|SpaceAfter=No
9	之	之	PRON	n,代名詞,人称,止格	_	8	obj	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
10	而	而	CCONJ	p,助詞,接続,並列	_	12	advmod	_	Gloss=and|SpaceAfter=No
11	未	未	ADV	v,副詞,否定,有界	_	12	advmod	_	Gloss=not-yet|SpaceAfter=No
12	得	得	VERB	v,動詞,行為,得失	_	_	_	_	Gloss=get|SpaceAfter=No
13	其	其	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	14	det	_	Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No
14	人	人	NOUN	n,名詞,人,人	_	12	obj	_	Gloss=person|SpaceAfter=No
15	王	王	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	18	nsubj	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
16	文統	文統	PROPN	n,名詞,人,名	_	15	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
17	素	素	VERB	v,動詞,描写,形質	_	18	advmod	_	Gloss=plain|SpaceAfter=No
18	忌	忌	VERB	v,動詞,行為,態度	_	_	_	_	Gloss=avoid|SpaceAfter=No
19	郝	郝	PROPN	n,名詞,人,姓氏	_	22	nmod	_	Gloss=[surname]|SpaceAfter=No
20	經	經	PROPN	n,名詞,人,名	_	19	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
21	才	才	NOUN	n,名詞,可搬,成果物	_	22	nmod	_	Gloss=talent|SpaceAfter=No
22	德	德	NOUN	n,名詞,描写,態度	_	18	obj	_	Gloss=virtue|SpaceAfter=No
23	乃	乃	ADV	v,副詞,時相,緊接	_	24	advmod	_	Gloss=then|SpaceAfter=No
24	遣	遣	VERB	v,動詞,行為,使役	_	_	_	_	Gloss=send|SpaceAfter=No
25	經	經	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	24	obj	_	Gloss=norm|SpaceAfter=No
26	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	25	flat:vv	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
27	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	28	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
28	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
29	經	經	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	28	obj	_	Gloss=norm|SpaceAfter=No
30	行	行	VERB	v,動詞,行為,動作	_	29	flat:vv	_	Gloss=behave|SpaceAfter=No
31	或	或	PRON	n,代名詞,人称,起格	_	32	nsubj	_	Gloss=someone|SpaceAfter=No
32	謂	謂	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=speak-to|SpaceAfter=No
33	經	經	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	32	obj	_	Gloss=norm|SpaceAfter=No
34	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	32	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
35	盍	盍	ADV	v,副詞,疑問,原因	_	36	advmod	_	Gloss=why-not|SpaceAfter=No
36	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
37	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	38	nmod	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No
38	辭	辭	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	36	obj	_	Gloss=phrase|SpaceAfter=No
39	經	經	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	40	nsubj	_	Gloss=norm|SpaceAfter=No
40	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
30	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	28	parataxis	_	Gloss=say|SpaceAfter=No
31	盍	盍	ADV	v,副詞,疑問,原因	_	32	advmod	_	Gloss=why-not|SpaceAfter=No
32	以	以	VERB	v,動詞,行為,動作	_	_	_	_	Gloss=use|SpaceAfter=No
33	疾	疾	NOUN	n,名詞,不可譲,疾病	_	34	nmod	_	Gloss=illness|SpaceAfter=No
34	辭	辭	NOUN	n,名詞,可搬,伝達	_	32	obj	_	Gloss=phrase|SpaceAfter=No
35	經	經	NOUN	n,名詞,制度,儀礼	_	36	nsubj	_	Gloss=norm|SpaceAfter=No
36	曰	曰	VERB	v,動詞,行為,伝達	_	_	_	_	Gloss=say|SpaceAfter=No