Loading kanripo/kR6i0076/014/012.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -24,7 +24,7 @@ 16 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 17 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 18 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 19 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No 19 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 21 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 20 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 21 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No Loading Loading
kanripo/kR6i0076/014/012.txt +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -24,7 +24,7 @@ 16 大 大 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 17 amod _ Gloss=big|SpaceAfter=No 17 眾 衆 NOUN n,名詞,人,役割 _ 12 conj _ Gloss=multitude|SpaceAfter=No 18 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 19 佛 佛 NOUN n,名詞,人,役割 _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No 19 佛 佛 NOUN n,名詞,主体,神仏 _ 21 nsubj _ Gloss=Buddha|SpaceAfter=No 20 所 所 PART p,助詞,接続,体言化 _ 21 mark _ Gloss=that-which|SpaceAfter=No 21 說 說 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 18 ccomp _ Gloss=explain|SpaceAfter=No Loading