Loading kanripo/kR2e0003/313/003.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,40 +38,42 @@ 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 齊王曰魏王聞寡人來使公孫子勞寡人寡人無與之語也三國之不相信齊王之遇遇事遂敗 # text = 齊王曰 1 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 7 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 10 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 11 公孫子 公孫子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 10 obj _ SpaceAfter=No 12 勞 勞 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 10 xcomp _ Gloss=work|SpaceAfter=No 13 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 16 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 16 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 19 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 20 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 ccomp _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 22 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 23 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 23 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 27 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 23 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 27 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 26 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 27 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 27 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 28 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 29 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 29 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ 27 obj _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 32 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 33 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 32 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 34 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 35 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 35 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 32 parataxis _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No # text = 魏王聞寡人來使公孫子勞寡人寡人無與之語也三國之不相信齊王之遇遇事遂敗 1 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 4 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 3 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 7 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 8 公孫子 公孫子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 7 obj _ SpaceAfter=No 9 勞 勞 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 7 xcomp _ Gloss=work|SpaceAfter=No 10 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 16 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 17 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 ccomp _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 24 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 24 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 24 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 25 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 26 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 27 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 26 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 28 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ 24 obj _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 29 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 30 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 29 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 31 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 32 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 32 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 29 parataxis _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No Loading
kanripo/kR2e0003/313/003.txt +35 −33 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -38,40 +38,42 @@ 6 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 7 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 3 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No # text = 齊王曰魏王聞寡人來使公孫子勞寡人寡人無與之語也三國之不相信齊王之遇遇事遂敗 # text = 齊王曰 1 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 曰 曰 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=say|SpaceAfter=No 4 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 5 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 5 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 6 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 6 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ _ _ _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 7 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 8 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 8 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 9 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 6 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 10 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 11 公孫子 公孫子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 10 obj _ SpaceAfter=No 12 勞 勞 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 10 xcomp _ Gloss=work|SpaceAfter=No 13 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 14 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 14 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 12 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 15 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 16 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 16 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 17 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 17 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 18 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 19 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 19 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 20 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 20 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 17 ccomp _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 21 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 17 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 22 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 23 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 23 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 27 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 24 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 23 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 25 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 27 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 26 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 27 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 27 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 28 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 29 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 29 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 31 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 30 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 29 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 31 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ 27 obj _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 32 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 33 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 32 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 34 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 35 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 35 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 32 parataxis _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No # text = 魏王聞寡人來使公孫子勞寡人寡人無與之語也三國之不相信齊王之遇遇事遂敗 1 魏 魏 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 2 compound _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 2 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 3 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 3 聞 聞 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 0 root _ Gloss=hear|SpaceAfter=No 4 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 5 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 5 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 6 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 6 來 來 VERB v,動詞,行為,移動 _ 3 ccomp _ Gloss=come|SpaceAfter=No 7 使 使 VERB v,動詞,行為,使役 _ _ _ _ Gloss=[make-to-do]|SpaceAfter=No 8 公孫子 公孫子 PROPN n,名詞,人,複合的人名 NameType=Prs 7 obj _ SpaceAfter=No 9 勞 勞 VERB v,動詞,描写,境遇 Degree=Pos 7 xcomp _ Gloss=work|SpaceAfter=No 10 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 11 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 11 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 9 obj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 12 寡 寡 VERB v,動詞,描写,量 Degree=Pos 13 amod _ Gloss=few|SpaceAfter=No 13 人 人 NOUN n,名詞,人,人 _ 14 nsubj _ Gloss=person|SpaceAfter=No 14 無 無 VERB v,動詞,存在,存在 Polarity=Neg _ _ _ Gloss=not-have|SpaceAfter=No 15 與 與 ADP v,前置詞,関係,* _ 16 case _ Gloss=associate-with|SpaceAfter=No 16 之 之 PRON n,代名詞,人称,止格 Person=3|PronType=Prs 17 obl _ Gloss=[3PRON]|SpaceAfter=No 17 語 語 VERB v,動詞,行為,伝達 _ 14 ccomp _ Gloss=tell|SpaceAfter=No 18 也 也 PART p,助詞,句末,* _ 14 discourse:sp _ Gloss=[final-particle]|SpaceAfter=No 19 三 三 NUM n,数詞,数字,* _ 20 nummod _ Gloss=three|SpaceAfter=No 20 國 國 NOUN n,名詞,主体,集団 _ 24 nsubj _ Gloss=country|SpaceAfter=No 21 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 20 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 22 不 不 ADV v,副詞,否定,無界 Polarity=Neg 24 advmod _ Gloss=not|SpaceAfter=No 23 相 相 ADV v,副詞,範囲,共同 _ 24 advmod _ Gloss=each-other|SpaceAfter=No 24 信 信 VERB v,動詞,行為,態度 _ _ _ _ Gloss=believe|SpaceAfter=No 25 齊 齊 PROPN n,名詞,主体,国名 Case=Loc|NameType=Nat 26 nmod _ Gloss=[country-name]|SpaceAfter=No 26 王 王 NOUN n,名詞,人,役割 _ 28 nsubj _ Gloss=king|SpaceAfter=No 27 之 之 SCONJ p,助詞,接続,属格 _ 26 case _ Gloss='s|SpaceAfter=No 28 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ 24 obj _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 29 遇 遇 VERB v,動詞,行為,交流 _ _ _ _ Gloss=encounter|SpaceAfter=No 30 事 事 NOUN n,名詞,可搬,成果物 _ 29 obj _ Gloss=affair|SpaceAfter=No 31 遂 遂 ADV v,副詞,時相,終局 AdvType=Tim 32 advmod _ Gloss=thereupon|SpaceAfter=No 32 敗 敗 VERB v,動詞,行為,交流 _ 29 parataxis _ Gloss=lose-out|SpaceAfter=No