Commit 1e2c2555 authored by kanbun's avatar kanbun
Browse files

API editor-kanbun kanripo/kR6i0076/001/000.txt

parent 859bb7df
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -12,14 +12,16 @@
5	師	師	NOUN	n,名詞,人,役割	_	6	nsubj	_	Gloss=teacher|SpaceAfter=No
6	譯	譯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=translate|SpaceAfter=No

# text = 三藏鳩摩羅什譯佛國品第一
# text = 三藏鳩摩羅什譯
1	三	三	NUM	n,数詞,数字,*	_	2	nummod	_	Gloss=three|SpaceAfter=No
2	藏	藏	NOUN	n,名詞,固定物,建造物	_	4	nsubj	_	Gloss=storage|SpaceAfter=No
3	鳩摩羅什	鳩摩羅什	PROPN	n,名詞,人,名	NameType=Sur	2	flat	_	Gloss=[given-name]|SpaceAfter=No
4	譯	譯	VERB	v,動詞,行為,動作	_	0	root	_	Gloss=translate|SpaceAfter=No
5	佛	佛	NOUN	n,名詞,人,人	_	6	nmod	_	SpaceAfter=No
6	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	7	nmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
7	品	品	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	_	_	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
8	第	第	NOUN	n,名詞,数量,*	_	7	list	_	Gloss=order-in-a-sequence|SpaceAfter=No
9	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	8	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No

# text = 佛國品第一
1	佛	佛	NOUN	n,名詞,主体,神仏	_	2	nmod	_	Gloss=Buddha|SpaceAfter=No
2	國	國	NOUN	n,名詞,主体,集団	_	3	nmod	_	Gloss=country|SpaceAfter=No
3	品	品	NOUN	n,名詞,固定物,関係	Case=Loc	0	root	_	Gloss=class|SpaceAfter=No
4	第	第	NOUN	n,名詞,数量,*	_	3	list	_	Gloss=order-in-a-sequence|SpaceAfter=No
5	一	一	NUM	n,数詞,数字,*	_	4	nummod	_	Gloss=one|SpaceAfter=No